Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人口比男性人口少。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口的查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在不断地。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司的工作是全世界就人口问专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京强。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口的查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司的工作是全世界就人口问题进行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70开始实施
育政策,以遏制人口的飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况发。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
的女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口的查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
的人口数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司的工作是全世界就人口问题进行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
家人口和
育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
在上世纪70年代末开始实施
育政策,以遏制人口的飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况发。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中女性
口比男性
口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中有14亿
口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对口
查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德有大约8200万
口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中口数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
口司
工作是全世界就
口问题进行专业讨论
一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中家
口和计划生育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
口每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制
口
飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半口即差不多30亿
住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
时也需要采
努力,打击
口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象
受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势口
社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖口谋
暴利
情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解际上
口流动
根源及其与发展之间十分复杂
相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口的查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司的全世界就人口问题进行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京强。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国女性人
比男性人
少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国人
数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人司
工作是全世界就人
问题进行专业
一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人和计划生育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人贩运这一邪恶现象
受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人
是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人谋取暴利
情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上人
流动
根源及其与发展之间十分复杂
相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人比男性人
少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人的
查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京一座大城市,人
密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人司的工
世界就人
问题进行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人和计划生育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人的飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人
谋取暴利的情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口的查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在不断地增。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司的工作是全世界就人口行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京强。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势人口的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的人口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利的情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
中国的女性比男性
少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
中国有14亿。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
的
查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德国有大约8200万。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
司的工作是全世界就
问题进行专业讨论的一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家和计划生育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制的飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半即差不多30亿
住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
贩运
一邪恶现象的受
。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
个城市有两百万
。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确保有特别保护弱势的社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二的是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、密度上升和迁移将助长
个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖谋取暴利的情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bevölkerungszahl f.
Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.
女性人口比男性人口少。
Es gibt 1.4 Milliarde Einwohner in China.
有14亿人口。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人口查很重要。
Deutschland hat eine Bevölkerung von etwa 82 Millionen Menschen.
德有大约8200万人口。
Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.
北京是一座大城市,人口密集。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
人口数量在不断地增长。
Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司工作是全世界就人口问题进行专业讨论
一项重要内容。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京强
。
Die Bevölkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都增加。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口
飞速增长。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
时也需要采取
力,打击人口贩运活动。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象受害者。
Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner.
这个城市有两百万人口。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将力确保有特别保护弱势人口
社会保障体系。
Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.
百分之二人口是移民。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利情况发生。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解际上
人口流动
根源及其与发展之间十分复杂
相互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。