德语助手
  • 关闭
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言是思想外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

需要一定媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

她一起也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

领导层开了碰头会以想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化是为了起到沟通各国民族桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武标记制度自愿信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息方面采用统一非歧视性方式执行透明度规定国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,经验最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间技术合作,以执行本《行动计划》积极经验战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边多边伙伴提供技术援助并这方面先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时一般性地了意见,其后逐段对主席案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


abgesichert, abgesoffen, abgesondert, abgesonderte Befriedigung, abgesorben, abgespannt, Abgespanntheit, abgespeckt, abgespeichert, abgespielt,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言交流是思想交流外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

交流需要一定媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同交流方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起交流也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

领导碰头会以交流想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化交流是为起到沟通各国民族桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社交网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 交流吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言交流一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验交流组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常交流经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已始落实有关改进协调和交流建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器标记制度自愿交流信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间技术合作,以交流执行本《行动计划》积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作始时一般性地交流意见,其后逐段对主席案文草稿进行一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去一些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


abgetakelt, abgetan, abgetaucht, abgeteuft, abgetippt, abgetragen werden, abgetrennt, Abgetrennter, abgetreppt, abgetrieben,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言是思想外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

需要一定媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

领导层开了碰头会以想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化是为了起到沟通各国民族桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器标记制度信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间技术合作,以执行本《行动计划》积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并这方面先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时一般性地了意见,其后逐段对主席案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分信息,最佳做法推行不良,并且在建立协作用方面失去了一些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


abgewöhnen, abgezehrt, abgezinster Cashflow, abgießen, Abgießen, Abgießverfahren, Abglanz, Abglanze, abglänzen, abglasen,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言交流是思想交流外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

交流需要媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同交流方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她交流也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

领导层开了碰头会以交流想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化交流是为了到沟通各国民族桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社交网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 交流吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言交流种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验交流组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常交流经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小标记制度自愿交流信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统和非歧视性方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间技术合作,以交流执行本《行动计划》积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时般性地交流了意见,其后逐段对主席案文草稿进行了读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去了些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


Abgleichfeder, Abgleichfehler, Abgleichfeile, Abgleichfrequenz, Abgleichgefäß, Abgleichgenauigkeit, Abgleichimpulse, Abgleichindikator, Abgleichinduktivität, Abgleichkapazität,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言交流是思想交流的外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

交流需要一定的媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同的交流方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起的交流也能够使感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

党的领导层开了碰头会以交流想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化交流是为了起到沟通各国民族的桥

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人有很多方法来进行非语言交流

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社交网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言交流的一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验交流会的组织

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

必须经常交流经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

要求在信息交流方面采统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

将促进各国之间的技术合,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

组在工开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同方面失去了一些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


Abgleichprüfung, Abgleichpunkt, Abgleichschaltung, Abgleichscheibe, Abgleichschicht, Abgleichschraube, Abgleichsender, Abgleichspannung, Abgleichspule, Abgleichstift, Abgleichtoleranz, Abgleichung, Abgleichungen, Abgleichungssäge, Abgleichverfahren, Abgleichversuch, Abgleichvorrichtung, Abgleichwaage, Abgleichwicklung, Abgleichwiderstand, Abgleitcontainer, abgleiten, Abgleiten von Ketten, Abgleitfront, Abgleitgeschwindigkeit, Abgleitkollision, Abgleitschutz, Abgleitung, Abgleitungsebene, Abgleitungsfläche, abglühen, Abglühung, Abgott, Abgötterei, abgöttisch, abgöttisch lieben, Abgottschlange, abgraben, abgrämen, Abgramm, abgrasen, Abgrat, Abgratabfall, Abgratarbeit, Abgratbiegegesenk, Abgrateinrichtung, Abgraten, Abgratexzenterpresse, Abgratfräser, Abgratgesenk, Abgratgesenkoberteil, Abgratgravur, Abgratlochgesenk, Abgratmaschine, Abgratmatrize, Abgratmeißel, Abgratpresse, Abgratrichtgesenk, Abgratschere, Abgratschnedwerkzeug, Abgratschneiden, Abgratschnitt, Abgratschrott, Abgratstempel, Abgratwerkstoff, Abgratwerkzeug, Abgreifeinrichtung, abgreifen, Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung, Abgrenzungszeichen, abgriff, Abgriffklemme, Abgriffspule, Abgrund, abgründig, abgrundtief, abgucken, Abgunst, abgünstig, Abguss, Abgüsse,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言是思想的外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

需要一定的媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

今日存着不同的方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起的也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

党的领导层开了碰头想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

现实生活中人们有很多方法来进行非语言

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 的人

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言的一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验的组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

部已开始落实有关改进协调和的若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求信息方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间的技术合作,以执行本《行动计划》的积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并这方面的先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组工作开始时一般性地了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分信息,最佳做法的推行不良,并且建立协同作用方面失去了一些机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


abhärten, Abhärtung, abharzen, Abhäsion, abhäsiv, Abhaspel, Abhaspelbereich, Abhaspeldorn, Abhaspelgeschwindigkeit, Abhaspelgetriebe,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言交流是思想交流的外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

交流需要一定的媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同的交流方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起的交流也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

党的领导层开了碰头会以交流想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化交流是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社交网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言交流的一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验交流会的组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常交流经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制自愿交流信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间的技术合作,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


Abhebevorrichtung, Abhebung, Abhebungen, Abheftdraht, abheften, Abheftgrafik, Abheftkanal, Abheftkomponente, Abheftlinie, Abheftpunkt,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言是思想的外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

需要一定的媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同的方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

她一起的也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

党的领导层开了碰想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

在社网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 的人吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言的一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验的组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

部已开始落实有关改进协的若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器轻武器的标记制度自愿信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息方面采用统一非歧视性的方式执行透明度规定国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,经验最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间的技术合作,执行本《行动计划》的积极经验战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边多边伙伴提供技术援助并这方面的先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时一般性地了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


abieg, Abienol, Abies, Abieslacton, Abiesöl, Abietan, Abietat, Abieten, Abietin, Abietinol,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,
jiāo liú

1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd

德 语 助 手

Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.

语言是思想外衣。

Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.

需要一定媒介。

Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.

在今日存在着不同方式。

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起也能够使我们感受高尚。

Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.

领导层开会以想法。

Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.

文化是为起到沟通各国民族桥梁作用。

Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.

在现实生活中人们有很多方法来进行非语言

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社网络上您不是 Netzwerk kommunizieren 吗?

Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.

手语是非语言一种。

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验组织者。

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常经验。

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部已开始落实有关改进协调和若干建议。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器标记制度自愿信息。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和国际标准。

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督机构之间互相提供援助,经验和最佳做法,取长补短。

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各国之间技术合作,以执行本《行动计划》积极经验和战略。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并这方面先进经验。

Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

工作组在工作开始时一般性地意见,其后逐段对主席案文草稿进行一读。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去一些机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交流 的德语例句

用户正在搜索


Abkantwälzfräser, Abkantwerkzeug, Abkantwinkel, abkanzeln, abkappen, Abkapper, abkapseln, Abkapselung, abkarten, abkassieren,

相似单词


交卷, 交口, 交口称誉, 交联聚乙烯吡咯烷烔, 交零, 交流, 交流电, 交流发电机, 交流会, 交流经验,