德语助手
  • 关闭
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

些风险它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交国民以该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国选择以及可能认为适宜的他条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交国民以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国选择以及可能认为适宜的他条件,则种有条件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据本条第十款所承担的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Herzvergrößerung, Herzverpflanzung, Herzversagen, Herzvorhof, Herzweh, Herzwiederbelebungsgerät, herzzerbrechend, herzzerreißend, Herzziegel, HES,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交其国民以该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他件,此种有件引渡或移交即足以解除该缔约国根据本第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他件,这种有件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据本第十一款所承担的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Hesse, Hesselmann Brennkammer, Hesselmann Motor, Hesselmann-Brennkammer, Hesselmann-Motor, Hessematrix, Hessen, Hessenberg-Form, Hessenberg-Matrix, Hessenberg-Zerlegung,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

风险领域,其它实体内有,因此,联合国在全系统加应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,使美元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交其国民该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意一选择能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡或移交即足解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意一选择能认为适宜的其他条件,则种有条件引渡或者移交即足解除该缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Heteroboxie, heterochrom, Heterochromie, Heterochromosom, Heterocyclen, heterocyclisch, Heterocyclus, Heterodiode, Heterodontosaurus, Heterodontus zebra,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交国民以该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的件,则此种有件引渡或移交即足以解除该缔约国根据本第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交国民以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的件,则这种有件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据本第十一款所承担的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


heterogenes Gleichgewicht, heterogenes Kettenpolymer, heterogenes System, Heterogenität, Heterogenreaktor, Heterogonie, heterogonisch, Heterogramm, heterograph, Heterographie,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,使美元数额低于提报委员会审批的水平,不了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交其国民将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且缔约国和寻求引渡的缔约国同意这一选择及可能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡或移交即足解除缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且缔约国和寻求引渡的缔约国同意这一选择及可能认为适宜的其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足解除缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Heteropappus, Heteropappus altaicus, Heteropappus Hispidus, Heterophorie, Heterophyllie, Heteroplastik, heteropolar, heteropolare Bindung, heteropolare Verbindung, Heteropolymer,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡其国民以该人将被送还本国,就引渡请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡即足以解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡其国民以该人将被送还本国,按引渡请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则这种有条件引渡即足以解除该缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Heteroskedastizität, Heterosom, Heterosphäre, Heterostruktur, Heterotop, Heterotransplantation, heterotroph, Heteroübergang, Heteroverbindung, Heterozygosität,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报委员会审平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国国法律规定,允许引渡或移交其国民以该人将被国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人缔约国同意这一选择以及可能认为适宜其他条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除该缔约国根据条第10款所承担义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国国法律规定,允许引渡或者移交其国民以该人将被国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人缔约国同意这一选择以及可能认为适宜其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据条第十一款所承担义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Hettner, Hettstedt, Hetz, Hetzblatt, Hetze, hetzen, hetzend, Hetzer, Hetzerede, Hetzerei,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加以应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,以使美元数额低于提报会审批的水平,不仅违反采购授权,而且损害会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律许引渡或移交其国民以该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律许引渡或者移交其国民以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Heuasthma, Heuballenpresse, Heuballenroller, Heubazillen, Heublumen, Heubner, Heuboden, Heubrikett, Heubühne, Heuchel,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,
yě xū
[ Adverb ]
vielleicht www.francochinois.com 版 权 所 有

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能有,因此,联合国在全系统加应对。

Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.

合同决标被拆分,元数额低于提报委员会审批的水平,不仅违反了采购授权,而且损害了委员会的监督作用。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

缔约国本国法律规定,允许引渡或移交其国民该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审中作出的决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择及可能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡或移交即足解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审中作出的决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国同意这一选择及可能认为适宜的其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足解除该缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也须 的德语例句

用户正在搜索


Heuerleupe, Heuerling, heuern, Heuert, Heuerverprag, Heuet, Heufieber, Heugabel, Heugreifer, Heuhaufen,

相似单词


也可做形容词, 也门, 也门共和国, 也门民主人民共和国, 也先, 也须, 也许, 也在, , 冶金,