Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
为高居于
人
。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物。
Er duldet keinen Herrn über sich.
不容许任何人凌驾于
己
。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧
如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建峭壁
。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机云层
飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货的质量
一般水平
。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、区域或宗
歧
如果出现公
配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立有关国家国情的基础
,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
我第一任期所做工作的基础
,今年早些时候,
本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务
。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
政治方面,我将工作重点放
支持六方会谈
,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞)
于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,
合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他以为高居
他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他容许任何人凌
己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配
更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌任何联合国机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置
更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞)
于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,
合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建峭壁
。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机云层
飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货的质量
一般水平
。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、区域或宗
歧
如果出现公
配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立有关国家国情的基础
,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
我第一任期所做工作的基础
,今年早些时候,
本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务
。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
政治方面,我将工作重点放
支持六方会谈
,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
机在云层之上
得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银(
机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关家
情的基础之上,必须符
优先顺序和
家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略、
持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾任何联合国机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置更为稳定、更
预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗
分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有眼光、可持久并
立在有关国家国情
基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮
改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项议时强调,特别代表
任务并非凌驾于任何联合国机构
现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数议不需要新
资源,但需要将联合国
预防冲突活动置于更为稳定、更可预测
基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有希望
途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。