Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们两个人在一个房间工作。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们两个人在一个房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有两个人对抗他们五个人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两个人半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个人面临着走哪个方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别,所
处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有两个人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两个人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两个人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两个人互爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两个人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两个人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可再住两个人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两个人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两个人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两个人兴趣爱好刚好反。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
两个人在一个房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
只有两个人对抗他
五个人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两个人半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个人面临着走哪个方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
小组有两个人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这两个人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两个人就了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个人已经不知谈什么了。
Sie schmusten miteinander.
两个人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两个人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两个人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两个人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两个人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两个人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两个人兴趣爱相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
两个
在一个房间工
。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
只有两个
对抗他
五个
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两个半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个面临着走哪个方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
小组有两个
离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个加
密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两个密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两个吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工两个
就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两个互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两个有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两个老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两个。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两个穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两个是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两个兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们两人在一
工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有两人对抗他们五
人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两人半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两人面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有两人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两人更加紧密
系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把两人更紧密
在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有离开,抄近路走
。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使更加紧密地联系在一
。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把更紧密地联结在一
。
Das reicht genau für zwei Personen.
刚好够
吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做件工作
就够
。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
已经不知谈什么好
。
Sie schmusten miteinander.
互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
彼此非常
解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
老是凑在一
。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住。
Beide tragen dasselbige Kleid.
穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我两个人在一个房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我只有两个人对抗
个人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)两个人半斤八两。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个人面临着走哪个方向选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我小组有两个人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够两个人吃。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作两个人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
两个人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两个人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这两个人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住两个人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这两个人穿一样衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这两个人是分不开。
Beide haben einen konträren Geschmack.
两个人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们人在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有人对抗他们五
人。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)人半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
人吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
人面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这人差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有人离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这人更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不)
人更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够人吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作人就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这人已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
人互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这人彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这人有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这人老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住人。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这人穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这人是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
人兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有离开,抄近路走了。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使更加紧密地联系在一起了。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把更紧密地联结在一起了。
Das reicht genau für zwei Personen.
刚好够
吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做件工作
就够了。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
已经不知谈什么好了。
Sie schmusten miteinander.
互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
彼此非常了解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住。
Beide tragen dasselbige Kleid.
穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir arbeiten zu zweit in einem Raum.
我们在一
房间工作。
Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.
我们只有对抗他们五
。
Der eine ist einen Dreier wert,der andere drei Pfennige.
(俗)半斤八
。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
吵架时,你别去插手!
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
面临着走哪
方向的选择。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这差别太大,所以相处不好。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有离开,抄近路走
。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
的命运打击使这
更加紧密地联系在一起
。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同的险遇(不幸)把更紧密地联结在一起
。
Das reicht genau für zwei Personen.
这刚好够吃的。
Zwei Männer langen für diese Arbeit.
做这件工作就够
。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这已经不知谈什么好
。
Sie schmusten miteinander.
互相爱抚。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这彼此非常
解。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这有点意见不合。
Die beiden stecken dauernd zusammen.
这老是凑在一起。
Zwei könnten allenfalls noch unterkommen.
必要时还可以再住。
Beide tragen dasselbige Kleid.
这穿一样的衣服。
Die beiden sind unzertrennlich.
这是分不开的。
Beide haben einen konträren Geschmack.
兴趣爱好刚好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。