Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他母语是东部语言库尔德语。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他母语是东部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体存在表示关切,这些武装团体对该国东部
继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员国供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地事件,该地区还存在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达尔富尔难民危机
能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合国人员驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区
行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告各项建议和乍得和中非共和国政府
立场情况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家冲突和侵占农田
情况以及非洲东部农场主与
居农民之间
斗争着重说明穷人获得土地
源对和平与可持续发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是东部语言库德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对装团体的存在表示关切,这些
装团体对该
东部的稳定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合毒品和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达难民危机的能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合人员的驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合维持和平人员,剥夺大批其他联合
人员在该
东部地区的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和政府的立场情况下,授权在乍得东部和中非共和
东北部建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部家的冲突和侵占农田的情况以及非洲东部农场主与定居农民之间的斗争着重说明穷人获得土地资源对和平与可持续发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是东部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外武装团体的存在表示关切,这些武装团体对
东部的稳定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居的事件,
还存在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达尔富尔难民危机的能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合人员的驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分
就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合维持和平人员,剥夺大批其他联合
人员在
东部
的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和政府的立场情况下,授权在乍得东部和中非共和
东北部建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部家的冲突和侵占农田的情况以及非洲东部农场主与定居农民之间的斗争着重说明穷人获得土
资源对和平与可持续发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是东部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体的存在表示关切,这些武装团体对该国东部的稳定继续构严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及14
员国
供能
支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达尔富尔难民危机的能。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合国人员的驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批
他联合国人员在该国东部地区的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项议和乍得和中非共和国政府的立场情况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部
立一
多层面
量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家的冲突和侵占农田的情况以及非洲东部农场主与定居农民之间的斗争着重说明穷人获得土地资源对和平与可持续发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是东部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体的存在表,这些武装团体对该国东部的稳定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员国
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的件,该地区还存在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员应付乍得东部达尔富尔难民危机的能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合国人员的驻留对于保护儿童至重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理会表
,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和国政府的立场情况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家的冲突和侵占农田的情况以及非洲东部农场主与定居农民之间的斗争着重说明穷人获得土地资源对和平与可持续发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他母语是东
语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体存在表示关切,这些武装团体对该国东
定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题办事处继续对东和南
非洲反洗钱小组及其14个成员国
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东难民聚居地
事件,该地区还存在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东
达尔富尔难民危机
能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合国人员驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北
、非洲东
和中
及苏丹
分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印特遣队
联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东
地区
行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告各项建议和乍得和中非共和国政府
立场情况下,授权在乍得东
和中非共和国东北
建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南国家
冲突和侵占农田
情况以及非洲东
农场主与定居农民之间
斗争着重说明穷人获得土地
源对和平与可持续发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他母语是
部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
部
人道主义局势特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡部,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团在表示关切,这些武装团
对该国
部
稳定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题办事处继续对部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员国
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵部难民聚居地
事件,该地区还
在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付部达尔富尔难民危机
能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局势中,联合国人员驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲
部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队
联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国
部地区
行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告各项建议和
和中非共和国政府
立场情况下,授权在
部和中非共和国
北部建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家冲突和侵占农田
情况以及非洲
部农场主与定居农民之间
斗争着重说明穷人获
土地资源对和平与可持续发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是东部语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的道主义局势特别令
关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
斯里兰卡东部,最近约有10.3万
家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体的存表示关切,这些武装团体对该国东部的稳定继续构成严
威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
联合国毒品和犯罪问题办事处继续对东部和南部非洲反洗钱小组及其14个成员国供能
建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达尔富尔难民危机的能。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
些冲突后局势中,联合国
员的驻留对于保护儿童至关
要,
乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平员,剥夺大批其他联合国
员
该国东部地区的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和国政府的立场情况下,授权
乍得东部和中非共和国东北部建立
个多层面
量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南部国家的冲突和侵占农田的情况以及非洲东部农场主与定居农民之间的斗争着说明穷
获得土地资源对和平与可持续发展的
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Muttersprache war Kurdisch, die Sprache des Ostens.
他的母语是语言库尔德语。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
的人道主义局
特别令人关注。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰,最近约有10.3万人重返家园。
Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen.
安理会对外国武装团体的存在表示关切,这些武装团体对该国的稳定继续构成严重威胁。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldwäsche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazitätsaufbau.
合国毒品和犯罪问题办事处继续对
和南
非洲反洗钱小组及其14个成员国
供能力建设支助。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得达尔富尔难民危机的能力。
Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.
在一些冲突后局,
合国人员的驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北
、非洲
和
及苏丹
分地区就是如此。
Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.
安理会成员和西非经共体委员会谴责阵继续扣押
塞特派团印度特遣队的
合国维持和平人员,剥夺大批其他
合国人员在该国
地区的行动自由。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和非共和国政府的立场情况下,授权在乍得
和
非共和国
北
建立一个多层面力量。
Die jüngsten Konflikte und Besetzungen landwirtschaftlicher Betriebe in Ländern des südlichen Afrika sowie die Kämpfe zwischen Weidetierhaltern und sesshaften Bauern im östlichen Afrika machen deutlich, dass der Zugang der Armen zu den auf Grund und Boden beruhenden Ressourcen eine wichtige Grundlage für den Frieden und eine nachhaltige Entwicklung darstellt.
最近非洲南国家的冲突和侵占农田的情况以及非洲
农场主与定居农民之间的斗争着重说明穷人获得土地资源对和平与可持续发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。