Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地明
足。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地明
足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡量
足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划因为财力足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布的景气计划可能足以防止经济衰
。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
人士认为对石油供应
足的担心是造成油价持续攀升的原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的歧是
足为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的量称得
足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的足之处。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充的
足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引起的
状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划因为财力足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布的景气计划可足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足的担心是造成油价持续攀升的原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧是足为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的足之处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目于融资
足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院证据
足
告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是于营养
足而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划为财力
足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统的景气计划可能
足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足的担心是造成油价持续攀升的原
。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧是足为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的足之处。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他知识
足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引起
缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号因为财力
足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你很好,但有一点点美中
足
地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布景气
可能
足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足
担心是造成油价持续攀升
原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此微
足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样分歧是
足为奇
。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠分量称得
足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就
没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿由于营养
足而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划因为财力足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布的景气计划可能足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足的
造成油价持续攀升的原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他如此的微
足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧足为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常资源
足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就这个计划的
足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请理由
足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院证据
足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这分量
足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划力
足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布的景气计划可能足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认对石油供应
足的担心是造成油价持续攀升的原
。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧是足
奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量(
)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能上的。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号的计划因为财力而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
国总统布什宣布的景气计划可能
以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应的担心是造成油价持续攀升的原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧是为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是源
,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明足。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识足。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资足而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据足宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量足(足)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他以勤奋来补充才能足。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他知识
足以胜任这一工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引
乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
他们购买一家商号计划因为财力
足而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你计划很好,但有一点点美中
足
地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布景气计划可能
足以防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足
担心是造成油价持续攀升
原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此微
足道,以至于我们根本
认识他。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制足以防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样分歧是
足为奇
。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源足,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠分量称得
足。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划足之处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht genug; unzulänglich; unzureichend ; 2. nicht wert ; 3. nicht können
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明。
Je mehr ich lerne,desto mehr Lücken entdecke ich in meinem Wissen.
我越学越觉得知识。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由被拒绝。
Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.
项目由于融资而失败。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据宣告被告无罪。
Das Pfund Kaffee ist knapp (reichlich) gewogen.
这磅咖啡分量(
)。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
勤奋来补充才能上的
。
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
的知识
胜任这
工作。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养而引起的缺乏症状。
Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.
们购买
号的计划因为财力
而落空了。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有点点美中
的地方.
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什宣布的景气计划可能防止经济衰退。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应的担心是造成油价持续攀升的原因。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
是如此的微
道,
至于我们根本
认识
。
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制防范这种威胁。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的分歧是为奇的。
Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
结果常常是资源,工作零打碎敲。
Sie hat die Wurst knapp gewogen.
她把香肠的分量称得。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的之处。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。