德语助手
  • 关闭

不明确

添加到生词本

bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

此的想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的明确;由制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支持够;以及国家实施制裁的能力足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令明确和安保管制严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


feierliches Abkommen, Feierlichkeit, Feierlichkeiten, feiern, Feierschicht, Feierstunde, Feiertag, feiertags, Feiertagsdesaster, Feiertagsstimmung,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微原因有大国战略利益;制裁目;由对制裁人道主义影响关注所带来“制裁疲劳”;各相关制裁委员会支持够;以及国家实施制裁足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令和安保管制严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


feigen, Feigenbaum, Feigenblatt, Feigheit, feigherzig, Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz, Feihärte,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

场事故的原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会不要授权种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁的能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书对外地高级人员的工作表现追究责任,因为些人员往往以资源不足、指示,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feilenhammer, feilenhart, Feilenhärte, Feilenhärteofen, Feilenhaue, Feilenhauen, feilenhauer, Feilenhaumaschine, Feilenheft, Feilenhieb,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微原因有大战略利益;制裁目明确;由对制裁人道主义影响关注所带来“制裁疲劳”;各相关制裁委员会支持不够;以实施制裁能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合女性人员可以进入部队总部,对联合人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feilscheibe, feilschen, Feilscher, Feilsel, Feilspan, Feilspäne, Feilstaub, Feilstock, Feilstrich, Feilzahn,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动到危险的要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的明确;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员支持够;以及国家实施制裁的能力足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管松懈的因素包括命令明确和安保管制严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feinabstimmung, Feinabstufung, Feinabtastung, Feinanalyse, Feinansprache, Feinanstellung, Feinantrieb, Feinanzeige, Feinarbeit, Feinausmahlen,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的明确;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁”;相关的制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁的能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung, feiner Katalysator, Feinerz, feines Gefüge, feines Pulver, feinfädig, Feinfädigkeit, Feinfahrt,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效原因有大国战略利益;制裁目;由对制裁人道主义影响关注所带来“制裁疲劳”;各相关制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、,或缺乏适当挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen, Feinfrostware, feinfühlig, Feinfühligkeit, Feinfüligkeit, Feinfutter, Feingang, Feingangmotor,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支;以及国家实施制裁的能力足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令和安保管制严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feingehaltsstempel, feingemahlen, feingemahlener Koks, feingepulvert, feingeschichtet, feingeschliffen, feingesponnen, Feingestalt, feingestrichelt, Feingewicht,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

场事故的原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动的环境,它促安理会不要种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的明确;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁的能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表现追究责任,因为些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Feinheit, Feinheiten, Feinheitsanalyse, Feinheitsgrad, Feinheitsmodul, Feinheitsnummer, Feinhieb, Feinhöhenmesser, Feininger, Feinjustage,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,