德语助手
  • 关闭

不当行为

添加到生词本

bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查房舍管理科不当的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当,包括性剥削和性侵犯

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

此,联合国指控这名采购官员不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切不当

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理不当,特别是处理性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当、滥用职权和管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续维持和特派团中报告的不当,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当,因该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据19个维持和动各类维和人员进的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员个别维持和特派团采取的惩戒动持正面的看法,是,相当多的人认,有些不当发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一主要涉及维持和特派团,通过执防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调了联合国整个系统应这种不当的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlageninstandhaltungszeit, Anlagenkapazität, Anlagenkomplex, Anlagenkomponente, Anlagenkomponenten, Anlagenkonfiguration, Anlagenkonto, Anlagenkosten, anlagenmodernisierung, anlagenmodernisierungen,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的应商均从应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最烈地谴责联合国维持和特派团类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在个维和特派团中应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提了政策指导和技术咨询,以特派团处理不当行为,特别是处理性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权和管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中报告的不当行为,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的庭提了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 调了联合国整个系统应对这种不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlagenschutz, Anlagenschwund, Anlagensektion, Anlagenstartalarmapparat, Anlagenstartalrmapparat, Anlagenstatus, Anlagensteuerung, Anlagenstruktur, Anlagentasse, Anlagentechnik,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供政策指导和技术咨询,以加强各特派团处不当行为,特别是处性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权和不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

督厅将继续对维持和特派团中报告的不当行为,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提供7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动各类维和人员进行的调查,督厅向部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调联合国整个系统应对这种不当行为的重要意义。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlagenzustand, Anlageobjekt, Anlagepapiere, Anlageplan, Anlagepolitik, Anlagepunkt, Anlagereinigung, Anlagerendite, Anlagerichtlinien, Anlagerisiko,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的应商均从应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最烈地谴责联合国维持和特派团类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在个维和特派团中应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提了政策指导和技术咨询,以特派团处理不当行为,特别是处理性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权和管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中报告的不当行为,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的庭提了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 调了联合国整个系统应对这种不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlagewert, Anlagewinkel, Anlagewirkungsgrad, Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处,特别是处性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、、滥用职权和管善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中报告的,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有,因该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和动各类维和人员进的调查,监督厅向管部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒动持正面的看法,但是,相多的人认,有些发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调了联合国整个系统应对这种的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlaßbenzin, Anlaßbeständigkeit, Anlaßchurakteristik, Anlaßdauer, Anlaßdiagramm, Anlaßdrehmoment, Anlaßdrehzahl, Anlaßdruck, Anlaßdruckknopf, Anlassdrucktaste,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科不当行为的指控(两份)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理不当行为,特别是处理虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权和管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中不当行为,特别是虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止虐待的特别措施的, 以及秘书长关于免遭辱虐特别保护措施的公, 强调了联合国整个系统应对这种不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlassen "Zurück", Anlassen in Öl, Anlassen mit Leichtkraftstoff, Anlassenfett, Anlasser, Anlasser Klemmenspannung, anlasser. stromversorgung, gra, Anlasseranker, Anlasserdrehmoment, Anlasserdrehzahl,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定不当行为欺诈的几家商均商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持特派团各类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维特派团中商的欺诈不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提了政策指导咨询,以加强各特派团处理不当行为,特别是处理性剥削性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观,以防止发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持特派团中报告的不当行为,特别是性剥削性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提了7个月以上的金钱生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持行动各类维人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持特派团,但通过执行防止性剥削性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削性辱虐特别保护措施的公告, 强调了联合国整个系统对这种不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlasserkollektor, Anlasserkupplung, Anlasserleichterung, Anlasserleistung, Anlasserleitung, Anlassermagnet, Anlassermotor, Anlasserprüfstand, Anlasserritzel, anlassers,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联指控这名采购官员行为不当,随后将他除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联维持和特派团各类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理不当行为,特别是处理性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联业务上的浪费、不当行为、滥用职权和管理不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将续对维持和特派团中报告的不当行为,特别是性剥削和性虐待案件展调查,在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调了联整个系统应对这种不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlaßfunkenlänge, Anlaßfußhebel, Anlaßfußschalter, Anlassgasturbine, Anlaßgefäß, Anlaßgefüge, Anlaßgemisch, Anlaßgerät, Anlaßgeschwindigkeit, Anlaßglühkerze,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管不当行为的指控(两份报告)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

同时,联合国继续致力于全不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

,联合国指控名采购官员行为不当,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切不当行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团不当行为,特别是性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、不当行为、滥用职权和管不善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中报告的不当行为,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有不当行为,因为该指挥官向两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调了联合国整个系统应对不当行为的重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlaßhilfsmittel, Anlaßhilfsmotor, Anlaßhilfsvergaser, Anlaßhilfsvorrichtung, Anlassimpulsgenerator, Anlaßklappe, Anlaßknopf, Anlaßkompressor, Anlasskondensator, Anlaßkraftstoff,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,
bú dāng háng wéi
[ Substantiv ]
Missbrauch (m) 欧 路 软 件

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管行为的指控(两份报)。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将他开除。

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全事会再次最强烈地谴责联合国维持和特派团各类人员的一切行为

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报了在几个维和特派团中供应商的欺诈和行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处行为,特别是处性剥削和性虐待的能力。

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

了监督厅调查开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观和公,以防止和发现联合国业务上的浪费、行为、滥用职权和管善等情况。

Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.

监督厅将继续对维持和特派团中报行为,特别是性剥削和性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁和政策修改建议。

In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.

这两个案件都有证据表有关军事特遣队员的特遣队指挥官有行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管部门报指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主要涉及维持和特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公, 强调了联合国整个系统应对这种行为的重要意义。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当行为 的德语例句

用户正在搜索


Anlaßluftdruck, Anlaßluftflasche, Anlaßluftgefäß, Anlaßluftkompressor, Anlaßluftleitung, Anlaßluftraum, Anlaßluftsteuerschieber, Anlaßluftsteuerventil, Anlaßluftventil, Anlaßluftverbrauch,

相似单词


不但…而且, 不惮, 不惮辛劳, 不当, 不当班的, 不当行为, 不当之词, 不当治疗, 不导电, 不倒翁,