Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂一根很高的旗杆上。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂一根很高的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演五米高的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人
率很高,特别是
高级别上,这种情况妨碍了
作的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,展问题目前
国家日程上的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入国家名义上承诺拨于展援助的国民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演员在五米的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率
,特别是在
级别上,这种情况妨碍了
作的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家在尽能
的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象,
实现这些目标,其费用绝不会超过
收入国家名义上承诺拨于发展援助的国民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份
浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演员在五米高钢丝绳上保
平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上高投入和赞助商
为这个成功做出了决定性
贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处空缺率和
作人员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了
作
协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发达国日程上
位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约国
予以批准,并敦促所有国
在尽可能高
级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入国
名义上承诺拨于发展援助
国民生产总值
0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易
“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演在五米高的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了
的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发日程上的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的迅速予以批准,并敦促所有
在尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入名义上承诺拨于发展援助的
民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
位杂技演员在五米高的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率很高,特别是在高级别上,
妨碍了
作的协
。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家在尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现些目标,其费用绝不会超过高收入国家名义上承诺拨于发展援助的国民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高的旗杆。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演员在五米高的钢丝绳保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率很高,特别是在高级别
,这种情况妨碍了
作的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发达日程
的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的迅速予以批准,并敦促所有
在尽可能高的级别
参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入名义
承诺拨于发展援助的
民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场
获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演员在五米的钢丝绳上保
。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的投入和赞助商的支
为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率很
,特别是在
级别上,这种情况妨碍了
作的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家在尽的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象见,要实现这些目标,其费用绝不会超过
收入国家名义上承诺拨于发展援助的国民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份
浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
位杂技演员在五米高的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率很高,特别是在高级别上,
妨碍了
作的协
。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家在尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现些目标,其费用绝不会超过高收入国家名义上承诺拨于发展援助的国民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被挂在一根很高的旗杆上。
Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.
这位杂技演员在五米高的钢丝绳上保持平衡。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.
有些外地办事处的空缺率和员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了
的协调。
Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.
这两份协议都表明,发展问题目前在发达程上的位置比最近若干年要高。
Ich bitte diejenigen Staaten, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, dies umgehend zu tun, und fordere alle Staaten nachdrücklich auf, sich auf möglichst hoher Ebene an dem Gipfeltreffen von Nairobi zu beteiligen.
我邀请那些尚未批准公约的迅速予以批准,并敦促所有
在尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入名义上承诺拨于发展援助的
民生产总值的0.7%。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。