Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维的训练,而且
管怎么说,参加
的各特遣队以前
可能在一起训练或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理
成员就世界各地的许多冲突
洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放运输基础设施重建有时与人道主义扫雷
一起进
,这些工作也可能产生持久
有力的影响,因为它便利人与货物的自由流
,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接行动的训练,而且
管怎么说,参加行动的各特遣队以前
可
在一起训练或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突
洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动一起进行,这些工作也可
产生持久
有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训练,而且管怎么说,参加行动的各特遣队
在一起训练或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动一起进行,这些工作也产生持久和有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训练,而且管怎么说,参加行动的各特遣队以前
可能在一起训练或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人扫雷行动一起进行,这些工作也可能产生持久和有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有段时间我们在
作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在个房间里
作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆协作完成
项
作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训练,而且管怎么说,参加行动的
特遣队以前
可能在
训练或
作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于种原因,安理会还
能适当回应
些重大挑战,但是,现在安理会成员就
地的许多冲突和洽地
展开
作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动进行,这些
作也可能产生持久和有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系
来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
们曾在一个房
里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
和汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训练,而且管怎么说,参加行动的各特遣队以前
可能在一起训练或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际的
。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
路开放和运输基础设施重建有
与人道主义扫雷行动一起进行,这些工作也可能产生持久和有力的
,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训,
管怎么说,参加行动的各特遣队以前
可能在一起训
或工作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各,安理会还
能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动一起进行,这些工作也可能产生持久和有力的影响,为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起工。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起工。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协一项工
。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和行动的训练,而且管怎么说,参加行动的各特遣队以前
可能在一起训练或工
过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还能适当回应一些重大挑
,
,现在安理会
员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工
,力求产生实际的影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷行动一起进行,这些工也可能产生持久和有力的影响,因为它便利人与货物的自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔的社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起作过。
Wir haben in einem Zimmer zusammengearbeitet.
我们曾在一个房间里一起作。
Wir arbeiten in Gemeinschaft.
我们一起作。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项作。
Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.
部队未接受维和训
,而且
管怎么说,参加
各特遣队以前
可能在一起训
作过。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理会还能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地
许多冲突和洽地一起展开
作,力求产生实际
影响。
Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.
公路开放和运输基础设施重建有时与人道主义扫雷一起进
,这些
作也可能产生持久和有力
影响,因为它便利人与货物
自由流
,重新打开市场,并将被冲突线分隔
社区联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。