德语助手
  • 关闭

一触即发

添加到生词本

yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件,其中许多一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Absprungbalken, Absprungboden, Absprunghafen, Absprungsflasche, abspulen, abspülen, Abspülen, Abspulmaschine, Abspülung, abspüren,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其许多处于一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北非共国的人道主义紧状况及被占巴勒斯坦哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstammung, Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstandsschirm, Abstandsseil, Abstandssensor, Abstandssicherung, Abstandssignal, Abstandssteuerung, Abstandsstück, Abstandssumme, Abstandssummen, Abstandstoleranz,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达中非共国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstechstab, Abstechstahl, Abstechstahlhatlter, Abstechsupport, Abstech-und Einstechstahl, Abstech-und Formdrehautomat, Abstech-und Formdrehsupport, Abstechvollautomat, Abstechwerkzeug, abstecken,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其许多处于一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和和国的人道主义紧状况及被占巴勒土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Absteller, Abstellfläche, Abstellflächen, Abstellgleis, Abstellgrenzzeichen, Abstellhahn, Abstellhalle, Abstellhebel, Abstellkammer, Abstellmaßnahmen,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张()。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期使平民百姓生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstellvorrichtung, Abstellwerkzeug, abstemmen, Abstemmungslehre, abstempeln, Abstention, absteppen, absterben, abs-tester, Absteuerbohrung,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期触即发的冲民百姓的生活危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstichlochstutzen, Abstichlochverschluss, Abstichofen, Abstichöffnung, Abstichpfanne, Abstichrinne, Abstichschlacke, Abstichschnauze, Abstichseite, Abstichtemperatur,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmauge, Abstimmautomatik, abstimmbar, Abstimmbereich, Abstimmblech, abstimmen, abstimmen lassen, Abstimmenskala, Abstimmenspule, Abstimmfeder,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

(口)气氛非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


Abstimmscheibe, Abstimmskale, Abstimmspule, Abstimmstichleitung, Abstimmstummel, Abstimmton, Abstimmtrimmer, Abstimmung, abstimmung in arbeitskreisen, abstimmungen,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,
yī chù jí fā

hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß

Das Barometer steht auf Sturm.

()非常紧张(一触即发)。

Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.

不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状态。

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一触即发 的德语例句

用户正在搜索


abstimmungsunterstützung, Abstimmungsverfahren, Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler,

相似单词


一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即溃, 一传十,十传百, 一串, 一串想法,