Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今完成工
的一小部分。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今完成工
的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工
中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突
,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合任务地区中,数十万
平民面临暴力
危险,即使
部署
联合
部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分
人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项
”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立
特派团
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能它可免于
种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
,
约方商定
国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商在国家
区域两级落实传播、教育
公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持
执行生物多样性战略
行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
兴的是,世界
口中仅有一小
分
直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前署的联合国
据指示这样做也只能保护其中一小
分的
。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小
分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世
何地区都不能
为它可免于此
。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的务地区中,数十万的平民面临暴力的危
,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的小部分花在预防行动上,就
定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中有
小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风
。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危,
目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中
小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中
小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴的是,世界
口中仅有一小部分
直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
它可免于
种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执
生物多样性战略和
动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商在国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支
和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。