德语助手
  • 关闭

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个题,因为目前似没有就此达成一致

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


harken, Harkenarm, Harkenrechen, Harkenschaufel, Harkenzahn, Harkins'sche Regel, Harkness, Harlekin, Harlekinade, Harm,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检查,视;Verbindung;
【汽车】
f 符,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国事务的实必须符这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联国宪章》的宗旨与原则和国法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发优先事项和具体情况,按照其国承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


harmonieren, Harmonik, Harmonika, Harmonikatür, harmonisch, Harmonische, harmonische Kurve, harmonische Reihe, harmonische Schwinungen, harmonisieren,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互)协调,
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation系,联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发展优事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Harnausscheidung, Harnbenzösäure, Harnblase, Harnblasenentzündung, Harnblutung, Harndrang, Harne, harnen, Harnentleerung, Harnflasche,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
致,(互相)协调,相
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung,测;Diskrepanz致,差别,矛盾;Übereinkunft,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……致,与……相;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 合,协调,

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进步探讨后个问题,因为目前似没有就此达成致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规,这项权利的使用必须合《条约》第和第二条的规;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规并以其为准加以确和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Harnkoloik, Harnlassen, Harnleiter, Harnmittel, Harnorgan, Harnorgane, Harnprobe, Harnröhare, Harnröhre, Harnröhrenentzündung,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;

f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,为目前似没有就达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

际事务的实际开展必须符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合宪章》的宗旨与原则和际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Harnstoffbestinmuingsapparat, Harnstoffchlorid, Harnstoffentparaffinierung, Harnstoffentparaffinierungsa-niage, Harnstoffentparaffinierungs-prozess, Harnstoffentparaffinierungs-verfahren, Harnstoffextrakt, Harnstoff-Formaldehydharz, Harnstoffharz, Harnstoffharze,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

用户正在搜索


Harnverhaltung, Harnwa(a)ge, Harnwege, Harnzucker, Harnzwang, Harold, Harpune, Harpunenkanone, Harpunier, harpunieren,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协;Abweichung;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强,每个国家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Hartanodisieren, hartanodisiert, Hartasphalt, Hartasphaltgehalt, Hartauftragen, Hartauftragschweißen, härtbar, härtbarer Kunststoff, Härtbarkeit, Härtbarkeitsprüfung,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Hartchrom, Hartchrombad, Hartchrombeschichtung, Hartchromschicht, Hartdichtung, Hartdrehen, Harte, Härte, härte nach din 53 505-d, messzeit 3 s, harte Nuss,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完一致。



词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……一致,与……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己思想合客观外界规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务实际开展必须符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发有关先前已存在活动核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署条例与细则处理行政事务安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立犯罪受到与其严重性相当制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立犯罪所需具备明知、故意或者目等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利使用必须符合《条约》第一和第二条规定;这项务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完按照《联合国宪章》宗旨与原则和国际法拟订,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成损害充分赔偿,应按照本章规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Härteantrag, Härteausgleich, Härteausgleiches, Härteausschuß, Härteautomat, Härtebad, Härtebehandlung, Härtebeschleuniger, härtebeständig, Härtebestimmung,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
与某人行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen与……,与……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策意见

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进步探讨后个问,因为目前似没有就此达成意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原则。

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Härteeinrichtung, Härteeinstufung, Härtefähigkeit, Härtefall, Härtefehler, Härtefixierbad, Härteflüssigkeit, Härtefonds, Härtegefüge, Härtegrad,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,

die;-en
(参阅 übereinstimmen)
一致,(互相)协调,相符
in Uebereinstimmung mit jm. handeln
某人一致行动


Es herrschte volle Uebereinstimmung darueber.
对此大家意见完全一致。



近义词:
qualitative Beziehung,  Auskommen,  Geschlossenheit,  Synchronismus,  Versöhnung,  Gleichklang,  Pax,  Stimmigkeit,  Einvernehmlichkeit
联想词
Einklang一致,协调;Abweichung误差;Korrelation相互关系,相关联系;Bestimmung鉴定,测定;Diskrepanz不一致,差别,矛盾;Übereinkunft协定,协议;Ähnlichkeit类似,相似,相似的地方;Berücksichtigung顾及,考虑;übereinstimmen……一致,……相符;Überprüfung核实,检查,视察;Verbindung结合;
【汽车】
f 符合,协调,一致

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

在教育和能源政策上意见一致

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。

Es herrschte volle Übereinstimmung darüber.

对此大家意见完全一致。

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合客观外界的规律性。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似没有就此达成一致意见

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发的有关先前已存在的活动的核准,以确保它符合本条款。

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例处理行政事务的安排是否得当

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到其严重性相当的制裁。

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)在防止民选政府免遭政变的必要性方面达成了协议

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都应该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适当监管。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Übereinstimmung 的德语例句

用户正在搜索


Härtemaschine, Härtemaß, Härtemesser, Härtemeßgerät, Härtemessgerät, Härtemessmaschine, Härtemessung, Härtemetallegierung, Härtemeter, Härtemittel,

相似单词


übereinstimmen, übereinstimmen mit etwas, übereinstimmend, übereinstimmt, Übereinstimmug, Übereinstimmung, Übereinstimmungsgrad, Übereinstimmungskontrolle, überelastisch, überemandergelegt,