Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.
估计在这一总数中,20%至45%是自动流。
Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.
估计在这一总数中,20%至45%是自动流。
Sous cette pression, elle a eu de nombreux problèmes de santé, un avortement spontané et une dépression nerveuse.
受到这种压力,她健康一再出现问题,经历过一次流和数度抑郁症。
Il y a deux types d'avortement, à savoir l'avortement médical et l'avortement spontané, qui peut probablement être assimilé à l'avortement illicite.
堕胎有两个类型,即医学堕胎和自发堕胎,后一种情况可能与非法堕胎有关。
Il y a eu 2, 521 avortements spontanés ont été enregistrés (19,7 % du total), ce qui représente presque le même pourcentage que l'année précédente.
登记流
数是2 521例(19.7%),几乎与前一年
比例相同。
S'agissant de la mortinatalité, les preuves empiriques collectées dans les pays tant développés qu'en développement montrent que les séropositives ont des taux élevés d'avortement spontané.
至于失去胚胎问题,从发达国家和发展中国家收集
实验证据表明,艾滋病毒抗体阳性
自发流
率较高。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹不孕症、宫颈癌、自然流
、先天感染并
他严重
健康问题。
Les grossesses d'adolescentes et leurs corollaires (avortement spontané ou provoqué, complications médicales, faible poids du bébé à la naissance, infanticide) sont autant de maux induits par une sexualité mal préparée.
青少年怀孕和后果:自发或人工流、医疗并发症,、婴儿出
体重低、杀害婴儿等都是对性问题准备不足造成
弊病。
Le Secteur de la santé dispose du registre des sorties des hôpitaux du secteur public après avortement, spontané ou provoqué, et des décès occasionnés par les complications consécutives à ces avortements.
卫部门拥有公共医院关于自然流
和人工流
以及由于流
并发症而造成死亡
入院登记。
Parmi les facteurs de risques et les complications en cours de grossesse, il y a eu une augmentation des avortements spontanés et du nombre de césariennes pratiquées à un stade précoce.
在各种风险因素和孕期并发症中,紧急流和提前剖腹
所占
比例增加。
Les études épidémiologiques ont montré un accroissement des cas de cancer du sein chez les individus qui ont été exposés à l'alpha-HCH, ainsi que l'apparition de troubles hormonaux conduisant à l'infertilité et à des avortements spontanés.
流行病学研究指出,在接触甲型六氯环乙烷后乳腺癌发
率以及导致不孕症和流
荷尔蒙紊乱
发
率都有所提高。
Il estime que le montant réclamé est surestimé dans la mesure où il ne tient pas compte du taux d'avortement spontané et du fait que la valeur marchande d'un poulain est généralement inférieure à celle d'un cheval adulte.
小组认为,管理局多报了索赔额,因为该局未能考虑到统计资料中母马流
率,而且,一匹幼马
市场价值通常低于一匹成年马
价值。
Le taux le plus élevé de recours à des traitements de niveau secondaire concerne en premier lieu les mammographies préventives ou curatives, puis les visites concernant un accouchement et les traitements liés à un avortement spontané ou autorisé59.
向中级治疗转诊比率最高有乳腺预防性或治疗性转诊,
次是
育转诊和与人工流
或自然流
有关
治疗转诊。
S'agissant de la mortalité maternelle au Mexique, la quatrième cause de décès est liée aux complications consécutives à un avortement, ce qui comprend non seulement les interruptions volontaires de grossesse, mais tous les types d'avortement, comme les avortements spontanés.
关于墨西哥死亡率,排在第四位
原因是堕胎引起
综合症;这一类别中不仅包括人工流
,还有
他各种流
,包括自然流
。
Les femmes qui sont enceintes ou en congé après un avortement spontané, dont l'enfant est mort-né ou mort après la naissance et qui élèvent des enfants âgés de moins de 36 mois sont exonérées des contributions aux travaux d'intérêt public.
不得要求怀孕,因流
而休假
,
婴儿一出
即死亡
以及正在哺育未满36个月婴幼儿
参加年度公益劳动。
On compte par ailleurs chez ces femmes 1,6 fois plus de cancers des organes reproducteurs, 1,4 fois plus de salpingites, 1,3 fois plus d'endométrites, 3,2 fois plus de prolapsus génitaux, 2,0 fois plus de règles anormales et 1,6 fois plus d'avortements spontanés.
殖器官肿瘤
发病率高1.6倍,输卵管炎高1.4倍,子宫内膜炎高1.3倍,
殖器官脱垂高3.2倍,月经紊乱高2.0倍,自然流
高1.6倍。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流、死
、早
和出
体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾
这些影响造成大约20万婴儿死亡。
L'usage d'uranium appauvri au cours de l'agression de l'Iraq par 30 puissances a pollué l'environnement et est la cause du très grand nombre de cas de cancer enregistrés chez les femmes ainsi que de la fréquence des avortements spontanés, de la stérilité et des anomalies foetales.
在30国入侵期间使用贫化铀毒化他环境,造成大量
罹
癌症,并造成流
、不孕和畸形胎儿
出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。