J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但仍然在前进。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能再也看
见它,
也永远
会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了们,您就尽管放心
了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管长时间没有出现,却一直有一个跟随着
的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己馁,即使全世界人都离开,
依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使成功, 至少
尽了
的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
的钢琴后面,尽管
很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自己演奏的音乐。同样,
的爱
比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界要你,还有
疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但
吝啬批评,他这个态度,有利于
学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得
妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你
承认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。