Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则与被赋予优先权
信贷数额方面
有关。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则与被赋予优先权
信贷数额方面
有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅了公司部门
发展,也
了金融部门
发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有媒体自由
报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可此种解释
时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种
与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及法规定
。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余裁和无形
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格
。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显了海关旅
行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或对国民
引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可每一发言者
发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。