Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
这严重或耽搁了它们对增订清单的利用。
Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
这严重或耽搁了它们对增订清单的利用。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重
因素。
Les traumatismes de la guerre continuent de saper la confiance dans notre société.
战争创伤继续对我们社会的信任。
L'insuffisance des eaux de pluie nuit cependant à l'agriculture.
由于雨量,
业
计受到
。
En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.
虽然这条道路今天受到,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是科索沃
活正常化的障
。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然私营部门在非洲的发展。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的利地位的同时
它们的发展。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能受
地参与。
Globalement, ils ont été préjudiciables aux programmes de développement.
各种因素加起来了发展方案。
Le mariage avant 18 ans est un autre obstacle puissant à l'éducation.
以前结婚是受教育的一个重要因素。
La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.
关税保护仍然严重发展中国家的出口。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。
Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.
态度和可利用性是经常性的因素。
Plusieurs obstacles entravent le développement du commerce régional.
各种类型的壁垒区域贸易扩展。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
我们加入这些文书的理由依旧存在。
Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).
这严重地了在报告第1701(2006)号决议的主要规定方面的进展。
La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.
技术资源稀缺,可能会该区域的《荒漠化公约》进程。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将会推进——实际上可能
——这一进程。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
村的男孩普遍成长受
,根据同一调查,那里的营养
良发
率较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。