Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.
以前在这种情况下,子将成为户主。
Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.
以前在这种情况下,子将成为户主。
Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.
甚至在儿子之间,子比其他
儿子更受惠。
La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.
习惯法规定,子是家庭财产
主要继承人。
32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?
32 以扫说,我将要死,这子
名分于我有什么益处呢?
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国子, 于1278年继承
位, 在位四十年.
Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.
他们子--威廉
子,星期三宣布了与他爱情
跑
女友--凯特·米德尔顿
订婚。
11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.
最高酋头衔传统上由父亲传给
子,
管也有例外。
3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.
3 作者为其子争取公民身份
所有努力都毫无结果。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与子和男子特权有关
一种封建主义
习俗。
Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.
子或
女
姓
一经确定,其余子女将延续这一姓
。
Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.
传统习俗把整个大家庭义务和责任施加给儿子们,尤其是
子。
En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.
还应当注意到,相同土地法还规定,只有
子可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔
继承权。
Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.
不过,在父系制中,所有儿子都有继承权,子得到
财产最多。
Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.
这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇子女,特别是两名
子Almadar和Mentazer越来越抑郁。
Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.
英国皇室第二任继承人,查尔斯子
子星期三宣布了与他爱情
跑
女友--凯特·米德尔顿
订婚。
Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.
Montazeri回忆录出版不久,他
子即遭拘留,
管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。
34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.
34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他子
名分。
Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.
在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿子而不是女儿,特别是作为第一个孩子,因为据认为子能够继续家庭祖先
精神和家系。
Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.
然而,死者财产继承权会自动归家中
子所有,如果
子愿意继承,他就有责任与他
兄弟们分享遗产。
L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.
子Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。