De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996到现在
被评为重点骨干企业。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996到现在
被评为重点骨干企业。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱,上百万人民生活在饥饿之中。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其干预终止了岛上
不断
战争和流血。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到干旱造成
持续影响。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,该国经历了重大
危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不会解使埃塞俄比亚人民易遭
干旱
基本问题。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,这个国家经历了重大
危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到冲突
严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30中埃塞俄比亚
干旱,但干旱
严重程度和持续时间各异。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂
边缘。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域冲突使得重
伯利恒
任务极为艰巨。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内大学预科入学率
上升。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历内战就是族裔和社会分化
悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口递增,已占销量
80%。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
旱灾,雨水不足,加上目前
经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就仅6岁
女童都能懂得这些信息。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受冲突、人民流离失所和经济萧条
严重影响。
Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.
儿童占我国总人口近二分之一,但却在我国
不断
战争中不公正地遭受了痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。