Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.
苏伊士运河从赛得港到苏伊士,总长168。
Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.
苏伊士运河从赛得港到苏伊士,总长168。
Ils déversent l'eau d'une rivière dans un canal.
他们把一条河的水引入一条运河。
Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡过运河,人们便进入树林。
Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.
我想游历欧洲。到运河之阿姆斯特丹,到水上
尼斯
地去。
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17,
以尽情领略运河的神韵。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Jogging, balabe, rolleur, ou meme promener son chien, ici on trouve chacun son coin.
慢跑,散步,溜冰,或者是遛狗狗,米迪运河边上都大有人在。
Le Grand Canal a une longueur de 1794 km., a environ 1400 ans d’existence.
大运河的长度为 1794 ,约有 1400 年的历史。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.
到运河之阿姆斯特丹,到水上
尼斯
地去。
La mission a duré trois heures quarante minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
视察工作持续了3小时40分钟,该组随后返回运河宾馆。
Les mesures radiologiques ont duré deux heures trente-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
放射性量测持续了2小时35分钟,该组随后返回运河宾馆。
La visite a duré quatre heures vingt minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
访问持续4小时20分钟,该组随后返回运河宾馆。
La mission a duré deux heures dix minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
视察工作持续2小时10分钟,随后返回运河宾馆。
La visite a duré trois heures et demie, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
访问持续3个半小时,随后返回运河宾馆。
La mission a duré une heure vingt-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
视察工作持续1小时25分钟,该组随后返回运河宾馆。
La visite a duré quatre heures quarante-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
访问持续4小时45分钟,该组随后返回运河宾馆。
La visite a duré trois heures trente-sept minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
访问持续3小时37分钟,该组随后返回运河宾馆。
La mission a duré trois heures quarante minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
视察过程持续3小时40分钟,该组随后返回运河宾馆。
L'équipe est ensuite entrée à l'hôtel Canal à Bagdad.
该组随后返回巴格达运河宾馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。