Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民义。
Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民义。
Le soulèvement a bien montré ce que valent les souhaits de paix d'Israël.
义非常清楚地揭露
以色列有关
义
平愿望的声称。
C'est le chef reconnu de l'insurrection.
这是义军公认的领袖。
La nouvelle Intifada a fait un grand nombre de victimes.
目前义中伤亡情况严重。
Elles se sont propagées à l'ensemble de la région.
这种义蔓延到整个区域。
C'était la toile de fond de la deuxième Intifada.
这就是第二次义的背景。
Ce choix stratégique, c'est ce que le Président Arafat appelle l'Intifada de l'indépendance.
这种战略就是他他所说的独立义。
C'est là que réside l'essence du processus de paix et de l'Intifada.
平进程
义的实质即在于此。
On a beaucoup moins avancé, semble-t-il, en ce qui concerne l'intifada dans le sud.
对南方义事件的调查进展显然极为缓慢。
L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.
义已成为思想
行
的真正转折点。
Toutes ces pressions ont entraîné une réapparition de l'Intifada, ainsi que des troubles.
所有这些压力已导致重新出现义
荡。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪义经常
生,并且象飓风一样猛烈。
Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.
与此,
义开始并达到新高潮。
La possibilité d'une insurrection au Libéria même subsiste.
在利比里亚本身始终存在着义的可能性。
J'espère que cette mise en examen n'entraînera pas un soulèvement massif des Albanais.
我希望这次诉不会造成阿族人大规模
义。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶义
逃亡孕育
我们对自由的渴望。
Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次义以来,定居点继续在扩大。
Le nombre de personnes tuées depuis le début de l'Intifada dépasse maintenant 4 000.
自从义开始以来的死亡人数现在已经超过4 000。
La deuxième Intifada est l'expression du désespoir du peuple palestinien.
第二次义显示巴勒斯坦人民的绝望情绪。
Avant l'Intifada, la durée moyenne du trajet jusqu'à l'hôpital était de 15 à 30 minutes.
在义之前,到达医院平均所需
间为15至30分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。