Le taux de chômage britannique a augmenté.
英国的失业率上升。
Le taux de chômage britannique a augmenté.
英国的失业率上升。
La première, elle, concerne les packs pour le Royaume-Uni.
首,
及对英国的包。
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克生已经离开了英国的势力范围!
Londres est la capitale de l'Angleterre.
伦敦是英国的首都。
C'est cette approche qu'a adoptée le Royaume-Uni.
英国的国实践采用这种方针。
La colonisation britannique a pris une forme essentiellement administrative.
英国的统治主要行政方面。
Certains journaux du Royaume-Uni publient aussi une version irlandaise.
英国的一些报纸也发行爱尔兰版。
Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.
他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。
Diplômé de l'Université Guidhall de Londres (Royaume-Uni).
英国的伦敦吉尔德霍尔大学获得学位。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
L'Irlande étudie l'expérience de la Grande Bretagne à cet égard.
这方面,爱尔兰正
学习英国的经验。
Mais des deux propositions britanniques, nous préférerions toutefois la première.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
Tous les enfants suivent le programme d'études (National Curriculum) du Royaume-Uni.
所有儿童都遵照英国的国大纲进行学习。
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
最终,他屈从于要斐济割让给英国的压力。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯的法律融汇了法国和英国的法律传统。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全审查正进行,由英国的有关专
机关执行。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
某些情况下也把学生送往英国的寄宿学校。
Le peuple des îles Falkland a choisi de maintenir ses liens avec la Grande-Bretagne.
福克兰群岛人民选择保持与英国的联系。
La common law régit le Territoire, conjointement avec la législation adoptée localement.
领土的法律是英国的普通法以及当地颁布的立法。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。