Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油的石油公司。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油的石油公司。
Crédibilité locale est un très bon magasin opérateurs.
在当地是一个信誉很好的经营店。
Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.
公司成与2005年,原主要经营建筑材料,以供给建筑工程为主。
La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.
公司拥有进出口经营权。
Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!
本公司经营理念就是遵纪守法,诚信经商!
La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.
公司拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。
WAN Chang Nanjing Automobile Co., Ltd fournitures, principalement engagé dans le siège de l'entreprise familiale.
南京万昌车用品有限责任公司,主要从事
车坐垫系列产品的经营。
Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.
萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领之前均在
从事经营活动。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Un des cas concerne un hôtel exploité à Chypre.
有一个索赔人在塞浦路斯经营一家旅馆。
Ils avaient des bureaux à Campione d'Italia, Lugano et Milan.
他们从位于坎皮奥内、卢加诺和米兰的办公室经营他们的工商企业。
Les hawaladars qui ne respectent pas ces dispositions ont été menacés de peines sévères.
不遵守规定的哈瓦拉经营者将受到严厉的惩罚。
Étant donné les problèmes que posent les concessions, il s'agit d'une bonne décision.
鉴于租让地经营造成的问题,这一行动值得欢迎。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物的任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
Elles sont devenues plus actives comme entrepreneurs et ont commencé à créer des emplois indépendants.
妇女开始比较积极地从事企业经营,自主创工作岗位。
Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.
福克兰群岛有很多由妇女经营的小企业。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
L'appareil était immatriculé ST-BDE (numéro de série 1013408252) et exploité par la compagnie Badr Airlines.
该飞机注册号为ST-BDE(序列号为1013408252),由Badr航空公司经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。