Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能出生时产生,
死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。