Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层间条约》并不涉及
间
军备,而是涉及外层
间
安全。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《外层间条约》并不涉及
间
军备,而是涉及外层
间
安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
间法应当成为外层
间国际合作
基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害间
间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
间碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层间
使用
外层
间开展
研究活动应当完全有利于
平目
。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
间法方面
能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生
间。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用间更少,并且更易查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何间让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类一个独特
间。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊间,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW主要目
是确保
间
安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策间。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使外层间军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于间技术
发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项间条约
首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层间
安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种间分布也反应
生物区
水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解间状况
系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。