Le saut en parachute est un sport extrême.
跳项极限运动。
Le saut en parachute est un sport extrême.
跳项极限运动。
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,保留自己的极限。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱否表示已
极限了呢?
Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.
在他曾他的极限的时候,他没有被付以年金。
Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .
那些极限运动爱好者仅凭根绳进行攀岩。
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也样,作为观众时所能忍受极限很低。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».
些政府对使
极限武力的含义作出了自己的解释。
Si tous les rapports étaient présentés à temps, les organes conventionnels seraient vite submergés.
如果所有的报告均及时提交的话,那么条约机构目前的工作负荷将很快超过极限。
Le Groupe avait dû faire preuve d'une souplesse extrême pour arriver à un consensus.
为了谋求共识,该集团的灵活性已了极限。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便传统创造就业的部门也
了极限。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已容纳极限。
Notre tolérance a été parfois mise à rude épreuve.
我们在些情况下的容忍已
被考验
了极限。
Elle a étiré à l'extrême ses maigres ressources.
它把其不足的资源了极限。
L'OIT estime que l'on a atteint la limite des solutions sectorielles aux problèmes mondiaux intégrés.
劳工组织认为现在已部门解决全球
体化问题的极限。
Compte tenu de notre budget modeste, ces chiffres représentent les limites de nos capacités.
鉴于预算微薄,这些数字代表着我国能力的极限。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有人会承认这种情况大大超出容忍的极限。
La principale différence entre les deux cadres tient à la définition des seuils d'endettement.
这两个框架的主要差异涉及负债极限的定义。
Le seuil de tolérance en ce qui concerne la liberté d'expression doit être relevé.
对言论自由必须有更高的容忍极限。
Ce niveau était calculé par rapport au niveau de toxicité admissible le plus faible.
这水平
根据最低有关毒性极限值确定的。
C'est là que le phénomène du terrorisme dépasse l'imagination.
正在这方面,恐怖主义现象继续挑战我们想象力的极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。