J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
请就这些事项给予合
。
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
请就这些事项给予合
。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织请它
出回应。
Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.
请你在这些事项上给予合
。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
请安理会确保继续提供资金。
J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.
请大岛先生在这方面提出看法。
Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
因此,请所有代表
做好准备。
L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.
欧盟请所有国家都能尽快批准这些文件。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她请所有武装集
采取相同的行动。
Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.
请各提案国重新考虑其立场。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
们
请您(或你们)听
听
那些亲爱朋友们有关这方面的
篇报道。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况如所料,
请你们利用这
。
Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.
今天,请各位会员国加入
们的行列。
Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.
们
请安理会申明,这
问题将得到迅速解决。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。
La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.
国际社会对以色列进行批评并随后请它撤出。
La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.
新西兰代表请秘书长在这方面继续努力。
Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.
它已请拥有这种材料的所有其他国家也这样做。
Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.
她请代表
对造成这些困难的原因进行
些说明。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大会请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
请各代表
在委员会举行会议期间关闭其行动电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。