Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了与相符
翻译。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了与相符
翻译。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译应尽可能忠实于
含义。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅一位外国作家著作
。
Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.
你里有些错误,你应该修改一下。
Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.
您里有些错误, 应该修改一下。
Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有,说是一位大语言学家。
Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.
每年,她都重巴尔扎克
作品。
L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件以收到分发。
L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件按所收到照发。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,者最好参看专题
。
La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.
第150段英
本应该与法
一致。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令本
真实性,现附上其
。
Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».
根据西班牙,B节
标题应当是“目标和方针”。
5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
第十五章(第108页)第478段以后。
Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.
不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互协定修改是条约
实施而不修改案
。
Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).
“标签”又用了英单词“taggs”(
如此)。
Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.
* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以
散发。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互协定所修改是条约
实施,而没有修改条约案
。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。