Son comportement soulève un tollé général.
他的行为激起了。
Son comportement soulève un tollé général.
他的行为激起了。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行动在巴西引起。
Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.
激起世界舆论的罪行永远都要受到惩罚。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
这一事件尤其鉴于受害者人数多而引起了极大
。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓
肖像画《奥林匹亚》而引起了
。
Ainsi qu'on l'a déjà mentionné, l'indignation de l'opinion publique est un élément qui permet de déterminer si un régime de sanctions est trop rigoureux ».
此外,正如上文已指出,激起程度多高,也是决定制裁是否太
厉的因素
一。”
Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.
据称,只有发生极重的案件,诸如,因酷刑致死,引起了
,才会进行追究。
Son intervention faisait suite au viol d'une jeune fille de 12 ans dans la province de Sar-e-Pol, qui avait soulevé l'indignation du public, exigeant que justice soit rendue.
这是在萨尔普勒省的一名12岁女童被强奸激起
并要求声张正
作出的声明。
La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.
塔利班决定摧毁巴米扬大佛,引起国际,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。
C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.
那是大声斥责这个卑劣丘八的一种,一种怒潮,一种为了抵抗的全体结合,仿佛那丘八向她身上强迫的这种牺牲就是向每一个人要求一部分。
En ce qui a trait aux accusations concernant certains types de crime fortement stigmatisés par la population, par exemple, le terrorisme et les crimes haineux, le Code criminel requiert spécifiquement, par mesure de protection supplémentaire, l'approbation du procureur général approprié.
对某些引发大众的罪行,如恐怖主
和煽动仇恨罪,《刑法》作为补充防范,明确要求应得到主管总检察官的许可。
Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.
鉴于美国若干城市今天发生了引起的恐怖主
攻击事件,许多人因而丧失了生命,里约集团要
厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕
教唆者。
Devant le tollé général suscité par cette affaire, le Gouvernement a immédiatement entrepris de réformer l'ensemble du système judiciaire, en proposant notamment de modifier l'article 151 de la Constitution, qui stipule que les juges de paix et les juges du tribunal de police et des tribunaux de première instance sont nommés par le Roi.
由于对这一案件的,该国政府立即采取步骤,对整个司法系统进行了改革,包括提议修订《宪法》第151条,该条规定由国王任命治安法官和警务法庭和初审法庭法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。