À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
败
使人类走上倒退之路。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
败
使人类走上倒退之路。
Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.
今天,它面临严重挑战,可以使整个进程
败。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这一败不应使我
信心。
Son échec l'a beaucoup déprimé.
败使他很消沉。
Même en dernier recours, les conflits armés sont un échec, et il faut éviter d'ajouter à l'échec l'irréparable.
武装冲突即使作为最后手段也是
败
,因此有必要避免无可挽救
后果使
败更惨烈。
Cet échec l'a refroidi.
这次败使他凉了半截。
Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
败只会使我
今后
任务更加困难,代价更高。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面败
会使国家陷入无政府
深渊。
Un échec sur ce point risque de mettre l'Accord de paix global sérieusement en péril.
这方面败会使《全面和平协定》面临严重危险。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得许多成功使我
败——这些
败有时是灾难性——更加不可原谅。
L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
这次败还使刚果(金)武装力量损
了两个整
兵力。
Du fait de toutes ces actions militaires, il n'est pas possible d'instaurer de meilleures conditions sécuritaires.
所有这些军事行动都导致某种败,使安全状况无法得到改善。
L'interruption de ces négociations a entravé nos efforts pour offrir à des milliards de personnes de meilleures perspectives économiques.
谈判败使我
为数十亿人提供更多经济机会
努力陷入停滞。
L'échec de ce régime de non-prolifération nous a obligés à prendre des mesures pour garantir notre sécurité.
现有不扩散制度
败,使我
不得不采取措施,捍卫我
安全。
Nous devons renoncer aux stratégies de financement monolithiques, inflexibles et procédurières qui ont condamné tant d'initiatives à l'échec.
我必须放弃使众多倡议遭到
败
单一、僵硬和程序化
筹资方法。
En raison de cet échec, il sera plus difficile d'obtenir de nouveaux engagements importants dans le domaine de la non-prolifération.
这一败
使要求在不扩散方面作出新
重大承诺更为困难。
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
根据我估算,在使这个文件
败
争议之点中,没有一个是在上周之前提出
。
La MONUC pourrait toutefois contribuer à ce processus en mobilisant les ressources nécessaires pour empêcher les spoliateurs de faire capoter la transition.
但是,联刚特派团可以协助调动必要资源来遏制捣乱分子使过渡进程
败。
Des défaillances techniques pourraient faire que l'on échoue à remplacer les systèmes anciens par le nouveau; la sensibilité au risque est donc élevée.
技术上败
使该项目不能以新一代
系统取代老系统,因此敏感性很强。
Des échecs constants à progresser dans les négociations commerciales nuiront à tous; nous ne progresserons que sur la base de l'équité et de la loyauté.
我继续在贸易谈判方面面临
败会使我
所有人都受害;如果不能以平等与公平竞争为基础,那么就不可能取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。