Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要站。
Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.
选举标志着建立了一个重要站。
La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.
瑞士是切割心之间
站,也是通往其他免税地
站。
Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.
他国家依然被用
走私安非他明类兴奋剂
重要
站。
Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.
我公司是一家临沂地产药才
站,成立于2003年。
De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.
由于其地理位置关系,巴哈马无意之
成了此类非法活动
站。
La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.
塞拉利昂还面临着成毒常规
站
危险。
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
一些领土已经开始被用毒等有组织犯罪活动
站。
Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.
第三,在必要时,菲律宾将提供其领空和其他设过境和
站。
Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.
注意到站至
站运输与门到门运输之间
区别十分重要。
Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.
铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈一个重要
商业
站。
De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.
根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国站。
Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.
在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱站。
La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.
危地马拉地理位置使它成了毒品
站,并导致它受到相关犯罪活动
影响。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.
世界粮食规划署向所有难民营难民以及遣返
站点
难民提供食品。
Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.
马来西亚飞机场也被当向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资
站。
En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.
此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别站,
农产品和其他商品提供一个不断运输系统。
Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.
令特别报告员深切关注是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成
从东欧
卖妇女
一个重要目
地,而且越来越多
迹象显示它也是
卖人口
站,并正在成
被
卖人口
输出国。
Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.
近年来,几内亚比绍成从拉丁美洲向欧洲
运毒品
重要
站。
Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.
该地点可以是托运人工厂或收货人
仓库,或内陆
站或港区内
码头。
Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.
该地区已成非法武器买卖
关键
站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。