Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上,战胜了古典主义。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九世纪上
,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二世纪上
惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上
大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上引起了欧洲探险者
兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二世纪下
,国家之间
战争少于上
。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上暴
已经让位于欧洲历史上前所未有
一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
20世纪上
,第一种观点流行,而最近几
年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上法国工业化早期
基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人九世纪初约为
五万人,至二
世纪上
已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
刚过去
这个世纪上
期间,印度曾是争取全球核裁军运动
先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人九世纪初约为
五万人,至二
世纪上
已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天欧洲不是二
世纪上
欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织努
,它是人类
20世纪上
经历了两次破坏性战争后决定成立
组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福最后就职讲话中对二
世纪上
教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡第一个正式说法。到了16世纪上
,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免本世纪上
导致战争流血
灾难,和
本世纪下
持续紧张
局势,我们就必须实现这一质
跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下
一群有远见
领导人决心使20世纪
下
不同于上
。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
整个
九世纪和二
世纪上
,正如我们先前听到
那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二
世纪上
现行法律,有关
原则都是
那个时侯确立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。