Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行这项协议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行这项协议。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会预期该决议迅速充分得到执行。
No puede haber una solución global que se aplique a todas las situaciones.
不可能有适用于所有全面解决办法。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供安全保证所作
任何限定。
Ese compromiso es crucial para que la resolución 1325 (2000) se aplique con éxito.
这种承诺对顺利执行第1325(2000)号决议非常关键。
Creemos que esta es una iniciativa positiva, que cuando se aplique ampliará la prestación de asistencia humanitaria.
我们认为这是项积极举措,若得到实施,
能加强提供
道主义援助
工作。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,旦实施出入控制,就会安装其余设备。
Esperamos que esta política se aplique en todos los nombramientos de los niveles pertinentes de la estructura directiva.
我们希望这政策
扩大至有关高级管理层
所有任命。
Después comenzará la etapa de desarrollo y se prevé que el sistema se ultime y aplique en un año.
开发工作随后开始,预计该系统
年内完成并推出。
La Comisión pide que en toda la Secretaría se aplique el mismo criterio para medir el tiempo necesario para la contratación.
委员会要求秘书处各部门采用统
标准衡量征聘时间。
Desarrollo institucional del Instituto: crear una institución sostenible que sea sólida e innovadora y aplique los principios de buena gobernanza.
研训所机构发展:建设
个健全、创新和施行善政
可持续
机构。
La Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones.
委员会建议,行政部门执行并实施程序,确保适当管理口粮。
Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.
旦该协定得到充分实施,工发组织
实力
扩大到80个国家,同时提供更多
技术合作。
La Comisión reconoció que la situación resultante de la ruptura de hostilidades puede impedir que se aplique el tratado en tales circunstancias.
委员会确认,爆发敌对行动所产生事态可能会造成实际影响,使条约
当时
下无法施行。
Pedimos que se aplique esa decisión con prontitud y que el Banco Africano de Desarrollo establezca un marco definido a tal efecto.
我们呼吁迅速执行这项决定,并呼吁非洲开发银行确定明确执行框架。
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte elabore y aplique una amplia política de prevención del abuso y la desatención de menores.
委员会还建议缔约国拟定并执行防止虐待和忽视儿童全面政策。
La tercera posibilidad es que las partes acuerden que el proyecto de convención se aplique tanto si se ha ratificado como si no.
第三种景是,各方同意,无论批准公约草案与否,都
适用公约草案。
Palestina seguirá afirmando el importante papel de la Organización y la necesidad de que Israel respete y aplique las resoluciones de las Naciones Unidas.
巴勒斯坦坚持认为,本组织发挥着重要作用,而且以色列有必要尊重和执行联合国
各项决议。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言对第82条
提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
En ese sentido, Ucrania pide al Irán que coopere plenamente con el Organismo y que aplique las resoluciones pertinentes de la Junta de Gobernadores.
这方面,乌克兰呼吁伊朗与该机构充分合作并执行机构理事会
有关决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。