Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这支持主要涉及在干旱和半干旱
内采取
行动,因为在这
牲畜饲养活动占据着支配
位。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这支持主要涉及在干旱和半干旱
内采取
行动,因为在这
牲畜饲养活动占据着支配
位。
Más de 40 Partes mencionaron que tienen regiones áridas o semiáridas que se verán afectadas por los efectos adversos del cambio climático.
个缔约方提到境内存在将受气候变化不利效应影响干旱和半干旱
域。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱
所有土
。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注述每一
耕作法对半旱
和半湿干
生态系统
影响。
Antecedentes: La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.
1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱、半旱
和和干旱
湿亚热带
土
恶化。
En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.
报告指出,特别由于干旱和半干旱不被看作是给投资者带来机会
,因此,私营部门很少参与。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分域旱
可持续
作物生产活动,开展了东非半干旱
农业技术研究。
La secretaría de la Convención de Ramsar ha añadido a los sitios enumerados por la Convención, diversos lugares localizados en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Argelia, Marruecos, Malí y el Níger.
此外,《拉姆萨尔公约》秘书处还将阿尔及利亚、摩洛哥、马里、尼日尔等国干旱、半干旱和亚湿润一些重要湿
列入了《拉姆萨尔湿
名录》。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家利害关系方和机构还未能成功
采纳新颖且吸引人
办法来对其干旱、半干旱和亚湿润
进行中长期投资。
La investigación genética se concentra en el desarrollo de variedades convencionales de cereales, árboles y otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱
特殊条件
其他品
。
La superficie del país es en su mayoría un desierto y contiene pocas, o no contiene prácticamente ninguna, de las tierras clasificadas como áridas, semiáridas o subhúmedas secas que conforman las zonas de tierras secas.
埃及国土面积大部分为沙漠,列为干旱带
干旱、半干旱、亚湿润偏旱土
没有或极少。
La lucha colectiva contra la desertificación y la pobreza en los ecosistemas mesetarios áridos y semiáridos de la región oriental de Marruecos del SFPP-B del FMAM está integrada en el Proyecto de Ganadería y Desarrollo del FIDA.
包含在农发基金“牲畜和发展项目”内,是“环境基金摩洛哥东部干旱和半干旱高原生态系统参与式控制荒漠化和减贫项目”(PDF-B)。
En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在一些国家里,正开展进一步有放矢
倡议,开发非传统
谷物
类,以及适用于干旱和半干旱
干旱和特定环境
其他植物
类。
Los esfuerzos realizados en materia de investigación tienen por objeto aumentar la productividad de los sistemas de cultivo y también garantizar la sostenibilidad de la agricultura mediante la promoción de sistemas de producción adaptados a los ecosistemas semiáridos y áridos.
研究工作不仅旨在加强耕作制度生产力而且要确保农业
可持续性,同时促进适合半干旱和干旱生态系统
生产制度。
En lo relativo a la investigación genética, los esfuerzos se concentran en la elaboración de variedades de cereales, de árboles y de otras especies vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱
特殊条件
其他品
。
Otro país ha comenzado un programa con el apoyo del Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas (ICRISAT) y del Programa Internacional sobre Cosechas de Tierras Áridas (IPALAC) para desarrollar nuevos métodos y prácticas agrícolas en zonas áridas.
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱作物方案(旱作方案)
支持下发起实施了一个项目,其目
是在干旱
发展新
农作制度和做法。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中原因是,由于生物多样性以及经济价值
考虑,较湿润
带
森林对人们
吸引力要大得多。
En una gran mayoría de las regiones que presentan zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, una de las principales deficiencias de los sistemas de seguimiento y evaluación radica en que, a menudo, éstos no se han elaborado sobre la base de dispositivos ya existentes.
在有干旱、半干旱和亚湿润绝大多数
域,监测/评估系统
一个主要弱点是,其目
不总在于最有效
使用现有设备。
Ante la escasez de los recursos de agua, varios países africanos, en particular los situados en las zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a presiones debidas a la urbanización rápida y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱
国家,制定了保护
下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对
下水产生了大量
需求。
Ante la escasez de los recursos de agua varios países africanos, en particular los situados en zonas áridas y semiáridas, han desarrollado estrategias de conservación de las aguas subterráneas, que están sometidas a fuertes presiones debido a la rápida urbanización y al auge de las actividades agrícolas.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱
国家,制定了保护
下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对
下水
大量需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。