El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.
阿富汗人民长期以来,在耐心等待“和平红利”。
desde hace mucho
El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.
阿富汗人民长期以来,在耐心等待“和平红利”。
Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。
La prevención del acoso sexual es desde hace tiempo una prioridad para el servicio policial.
长期以来,防止警察部门中的性骚扰都是优先事项。
Siria lleva tiempo prestando atención y apoyo a la labor de la Corte.
叙利亚长期以来关注并支持法院工作。
Su país ha demostrado durante mucho tiempo su firme compromiso con las actividades del Tribunal.
贵长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。
Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.
长期以来,我们太平洋岛遭受歧视。
Al igual que muchos de nuestros compañeros Miembros, llevamos mucho tiempo apoyando firmemente la reforma.
同其他许多样,长期以来,我们
在大力支持改革。
Sin embargo, hace tiempo que varios obstáculos han puesto límites a su capacidad de lograrlo.
不过,有障碍长期以来限制了它们这样做的能力。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,家
努力守护着建立和平的特权。
Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.
委欢迎与该缔约
重新开启长期以来中断的对话。
Desde hace mucho tiempo nuestra organización ha venido expresando su preocupación por la trata de mujeres.
本组织长期以来表示关注贩运妇女问题。
La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
禁产条约的谈判是际社
在裁军领域长期以来的明确愿望。
También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.
长期以来它也在努力打击对妇女的
切形式暴力行为。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地是达尔富尔政治的中心问题。
Hemos reconocido desde hace mucho tiempo que la buena gestión política, económica y empresarial es fundamental para el desarrollo sostenible.
我们长期以来承认,妥善的政治、经济和企业管理乃是可持续发展的重要先决条件。
En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).
第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
Creemos que es importante que el Organismo mantenga la integridad, profesionalidad e imparcial que caracterizan sus trabajos desde hace mucho tiempo.
我们认为,原子能机构必须维护其完整性、专业性和公正性,这是长期以来其工作的特点。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发议工作人
长期以来就熟悉非洲
家而使区域内容再次得到提高。
Durante demasiado tiempo, se ha debatido innecesariamente sobre si la solución a la pobreza de África y otros lugares es más dinero.
长期以来,人们就是否靠增加资金来解决非洲和其他地区的贫困问题,进行无谓的辩论。
Desde hace mucho tiempo la humanidad ha venido reflexionando sobre la moralidad de la guerra y la conducta ética de los combatientes.
人类长期以来在思考战争的道义问题和战斗人
的道德行为问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。