El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收报告。
fondos en la cuenta
www.eudic.net 版 权 所 有El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收报告。
También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
该分还将负责每个月
应收
收入
户对
工作。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回应收
,编列准备金。
Había mejorado la documentación y se había reducido drásticamente el número de cuentas por cobrar pendientes de 2003.
已经改进了文件,拖欠2003应收
已大大减少。
Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.
为这笔应收可能冲销而预留
项已列入应
。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金户不在PeopleSoft应
财务处
实施范围内。
Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores.
所有重大应收都已列入财务报表,并属有效债权。
En las más recientes revisiones de presupuestos, la UNOPS aumentó la reserva para cuentas incobrables a 2,8 millones de dólares.
在最近预算订正中,项目厅将可疑
增加到280万美元。
Hasta que se reembolsen los fondos, 1 millón de euros de esta suma figuran bajo “Cuentas por pagar - Otras cuentas”.
在得到资金前,这笔
额中
1,000,000欧元列于“应
—其他”项下。
Como ya se ha mencionado, la función de cuentas por cobrar se transferiría de la Dependencia de Pagos a la Dependencia de Contabilidad.
正如上文所述,应收职能将从
转到
务
。
Las misiones respondieron que habían reducido significativamente tanto las cuentas por cobrar del personal como los plazos durante los cuales quedaban pendientes las sumas.
特派团答复说,它们已大量减少工作人员所欠应收
,以及缩短欠
仍未收回
时间。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应不大可能发生
索偿要求得不到满足
情况,在“应
—其他”科目中全额留出了准备金。
Al ser una función independiente, permitiría un seguimiento más rápido y sistemático, lo que reduciría el peligro de que la Caja no pudiera recuperar fondos.
在成为一项独立职能之后,应收
工作将能够更加迅速
更加系统地收
,从而使基金能够减少无法收回资金
风险。
El efectivo neto disponible ascendía a 7,2 millones de dólares y existían cuotas no cobradas y otras cuentas por cobrar por valor de 37,7 millones de dólares.
现有现金净额达到720万美元,未收分摊项及其他应收
达到3 770万美元。
Como parte de la reorganización, la función de cuentas por cobrar se transferiría de la Dependencia de Pagos a la Dependencia de Contabilidad y se fortalecería.
作为组织调整一部分,
将把关于应收
工作移交给
务
负责,这项工作同时将得到加强。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recordó a las misiones que revisaran periódicamente las cuentas por cobrar y recuperaran prontamente todas las sumas pendientes.
维持平行动部提醒各特派团定期审查应收
,并迅速收回所有欠
。
La Caja de Pensiones se ha concentrado en sus esfuerzos por liquidar las cantidades por recibir de las dos organizaciones principalmente interesadas (el UNICEF y el PNUD).
基金将其联系工作重点放在敦促两个主要
相关组织(儿童基金会
开发计划署)结清应收
。
Respecto de la División del Sector Privado, señaló a la atención de la Junta que una mayor cantidad de cuentas por cobrar indicaba un aumento de los ingresos.
关于私营部门司,他提请执行局注意,应收增加显示了收入
增加。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收应
,避免只列示应
与应收
相抵后
净值,反之亦然。
Se prevé que los gastos correspondientes a la gestión del cambio ascenderán a 4,70 millones de dólares, así como una consignación de 0,7 millones de dólares para cuentas morosas.
改革管理支出估计为470万美元,另外将为可疑编列70万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。