La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它关重要
关系中充满了不信任情绪。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它关重要
关系中充满了不信任情绪。
Se ha convertido en un medio vital de generación de ingresos, integración social y potenciación.
它创收、社会包容和赋予权利
关重要
手段。
Reafirmamos el papel fundamental de las Naciones Unidas en la reducción del riesgo de desastres.
我重申
国系统在减少灾害风险方面
关重要
作用。
Por lo tanto, es esencial que esto tenga éxito.
因此,其成功关重要
。
También son cruciales las estrategias nacionales de desarrollo.
国家发展战略也关重要
。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约普遍化和严格遵守
迈向共同目标
关重要
手段。
Se han logrado avances en áreas esenciales.
我在
关重要
领域取得了进展。
La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.
第二委员会肩负着关重要
责任。
Es capital que les proporcionemos recursos financieros suficientes.
提供充分财务资源
关重要
。
La información adecuada permite una defensa eficaz.
适当信息对有效辩护
关重要
。
La solución de conflictos es una parte vital de la misión de las Naciones Unidas.
解决冲突国使命
关重要
部分。
La lucha contra el terrorismo es una misión sumamente importante.
打击恐怖主义一个
关重要
使命。
Eso es fundamental en el cumplimiento de compromisos.
这在促进实施各项承诺方面关重要
。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标关重要
。
Ello constituye sin lugar a dudas una norma imperativa del derecho internacional.
这无疑国际法
一个
关重要
规范。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻、夸大
结论
关重要
。
China seguirá contribuyendo de forma determinante al crecimiento económico mundial.
中国将继续对世界经济增长作出关重要
贡献。
Es vital el apoyo de ONU-Hábitat a este respecto.
人居署在这方面支持
关重要
。
Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.
他声称不能提供售后服务
关重要
问题。
Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.
在移徙和发展之间存在着一个关重要
系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。