La correspondencia se reparte a domicilio .
信件接送到家里。
directo; inmediato
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件接送到家里。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将接采
。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
接从他的往来账目中进行扣除。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你大地有
接接触的地方。
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针接影响一个国家的社
、经济发展.
Quiero elogiar a todos los que participaron, directa o indirectamente, en este movimiento.
我想赞颂所有接或间接参
到这项运动中的人。
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国接投资占外国
接投资总量的近五分之一。
Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来接投资的数据更为惊人。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想接提到两个议程项目。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委接提供。
No obstante, no había pruebas directas de que hubiera habido un acuerdo entre ellas.
但是,没有关于协议的接证据。
Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续反对此种接贸易。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国接投资流动可以并应该得到鼓励。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部接对高级专
负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处接向大
负责。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的单一最大对外接技资来源。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷的对外接投资是突出的。
En ella se propone la aprobación directa de las enmiendas de la Carta.
该提案建议接核可《宪章》修正案。
La asistencia directa a los programas representó el 84% de los gastos totales.
接方案支助占总支出的84%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。