La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发使人类
进了一大步。
civilización; civilizado
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发使人类
进了一大步。
Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.
这是一个古象形
字写的故事。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧在中国古代历史上占据着很重要的地
。
Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
一起来讨论一下那个国家的传统,历史和
。
La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.
印古老而社会年轻。
Ya he mencionado el diálogo entre civilizaciones.
已经提到
之间的对话。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理可能专属一种
或
化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
真理是所有的共同财产。
Las religiones son la base de las culturas y las civilizaciones.
宗教是同
化和
的基石。
Vivimos en una sociedad altamente civilizada.
生活在一个高
的社会。
El diálogo entre civilizaciones tiene como objetivo lograr la interacción y la complementariedad.
同
对话的目的是实现互动与互补。
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的同
的缩影。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,的主要任务是促使
同
融合。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致同
间的误解。
El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.
苏丹坚信,同
冲突的想法是荒谬的。
Por ello, está desligado de todo lo que tenga que ver con la civilización humana.
因此,它与人类没有共同之处。
Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与国
的特质是并行
悖的。
Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
全世界各人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为。
Debemos evitar la politización del diálogo entre los pueblos y las civilizaciones.
必须避免把
同人民和
之间的对话政治化。
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
关于恐怖主义,件谈到
同
之间的对话和谅解。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。