La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
赞比亚境内长期
容难民并非没有引起问题。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
赞比亚境内长期
容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终自己资源和能力
容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国容难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们没有
到任何可观的国际援助的情况下
容这些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
应
巴勒斯坦难民
容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国难民
容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高容难民社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正此情况下,分区域
容了120万名难民的业务工作把重点放
自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山其境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字
欧洲
最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国巴勒斯坦难民的
容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能50多年里
断发挥作用,
因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
有些情况下,发展中国家多年来
容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了
堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民容社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。