¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天打扮得这
漂亮?
cómo; por qué; qué
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天打扮得这
漂亮?
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后样了?
Estoy curioso por saber cómo funciona esa máquina.
我非常想知道那个机器开动.
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对这部作品感兴趣。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我明白你
能忍受如此毒的太阳,从
去海里凉快一下。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子样,但是味道
错。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个团处于个可惜的状态,
须决定该
做。
No habla bien español, pero en cambio,habla francés correctamente.
西班牙文讲的
好,而法语却讲得很漂亮.
Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.
帮了我好多忙,真
知道该
报答
.
¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?
有紧急事件时保持联系?
!Caramba con el niño!¿Cómo tendré que decirte que te estés quieto?
啊,你这个孩子!要我说你才能安静?
Tú gobiérnate por lo que veas hacer a otros.
你看别人做就
做.
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天在会上说,无论
样,
决
让步.
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
管
样,一个人假装快
是很难的。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
弄到这
多钱,这还是个迷。
No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我知道剩下的酒该
用。有主意没?
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我知
这几天
对我
高兴了.
Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
我理解
还没走.
Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.
很难想像能够对那个消息无动于衷.
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
我还没考虑好说服
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。