Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—西洋
未来将会对最近几年中
努力给予报偿。
Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—西洋
未来将会对最近几年中
努力给予报偿。
Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico
他们收回了掉入西洋
飞机
黑匣子。
El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico
直布罗陀海峡是地中海到西洋
唯一通道.
El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico.
该协议是一个现代条约,是加拿西洋海岸
首项此种条约。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为西洋
同盟,并已加入欧洲联盟。
Esas tareas deben realizarse a cabalidad, porque son esenciales para nuestro proceso de integración a las estructuras europeas y euroatlánticas.
必须充分完成这两项任务,因为这是我们加入欧洲和欧洲—西洋结构进
键。
Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.
其重点是多民族、目标是促进和加强西洋沿岸人民
持续教育。
En total, se pagan unos 2.500 millones de dólares por año tan sólo a las flotas multinacionales del Atlántico del norte14.
估计每年光投入西洋多国船队
资金总共就有25亿美元。
Según el Concepto, las fuerzas pueden desplegarse dónde y cuándo sea necesario, en virtud de una decisión del Consejo del Atlántico del Norte.
“概念”设想以西洋理事会
决定为基础,按需要随时随地部署部队。
Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”
随着查找格托维纳并将之绳之以法重
努力取得成功,克罗地亚
加强了最终充分融入欧洲——
西洋体系
候选人资格。”
En un plano más general, consideramos que no hay alternativa a una perspectiva europea y euroatlántica para la región, incluso para Serbia y Montenegro.
更一般而言,我们认为,如果不从欧洲和欧洲-西洋
观点看待包括塞尔维亚和黑山在内
本区域
局势,就无法找到解决办法。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,西洋延绳钓渔船
副渔获物所占比例是渔获量总数
一半。
Los principales lugares críticos se encuentran en la zona tropical del Indo-Pacífico, en particular en los montes submarinos de los Océanos Pacífico, Índico y Atlántico.
主要热点分布在热带
印度洋-太平洋地区,尤其是太平洋、印度洋和
西洋
海山上。
Todos los participantes en la Conferencia de Ohrid comparten la meta común de fronteras abiertas, pero seguras, en el contexto de una visión de integración en las estructuras euroatlánticas.
奥赫里德会议所有与会者一致同意,在朝着融入欧洲-
西洋结构
远景,共同努力创建开放而安全
边界。
El año pasado, Islandia participó en el establecimiento de una medida provisional para la protección de los hábitat vulnerables de aguas profundas en alta mar del océano Atlántico Norte.
去年,冰岛参加了保护西洋公海脆弱
深水生境
临时措施
制定工作。
Sobre el particular, deseamos destacar los importantes avances logrados en procura de que Bosnia y Herzegovina sea un Estado viable y pacífico, encaminado en la senda de la integración euroatlántica.
在这方面,我们谨强调在确保让波黑成为走向欧洲-西洋一体化
可靠和和平
国家方面取得
重
进展。
Si hace todo esto habrá avanzado mucho, no sólo hacia su incorporación a la Asociación para la Paz, sino también, en su momento, hacia su ingreso en la propia alianza atlántica.
如果它做了这些事话,它就是迈出了巨
步伐,不仅是朝着和平伙伴
系成员资格,而且是朝着在今后成为
西洋联盟本身
成员迈出了巨
步伐。
Un elemento esencial de la justicia y la reconciliación en Bosnia y Herzegovina es hacer que esos acusados comparezcan ante el Tribunal, y es una condición previa para la integración euroatlántica.
现在,让这些被起诉者接受法庭审判是波斯尼亚和黑塞哥维那司法与和解方面一个至
重要
因素,也是欧洲-
西洋一体化
一个先决条件。
La apertura de perspectivas europeas y euroatlánticas para Serbia y Montenegro y Kosovo facilitará el proceso y garantizará una actitud positiva y una mayor voluntad de llevar a cabo las reformas necesarias.
开始从欧洲和欧洲-西洋
观点看待塞尔维亚和黑山以及科索沃
局势,将促进这一进
,并确保显示积极
态度和表现出更
意愿,以便进行必要
改革。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋气署鱼业局响应延绳钓渔民
意见,放松了新
规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放
西洋方法研究
那些渔民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。