El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织
让
好准备。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织
让
好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要进行
讨论
好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备
以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它
航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管
公共服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接未来挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为在日内瓦举办
讲习班
人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安
会已经
好准备,可以就面前
两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为安
会工作
好准备所具备
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些城市已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动
时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。