Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承
法西斯匪徒加在她身上
酷刑。
身体痛苦
剧烈程度。
极度痛苦;用于身体时,多指局部
暂时
痛苦。
痛苦
长期性。
肉体上

折磨所产生
痛苦。
原因造成
强烈
感情上
苦恼与悲痛。
可悲状态,多含
、可怜
悲哀
意味。
压力紧张、恐惧、忧虑等所引起
精神上
痛苦,也可指某种灾难带来
痛苦。
、
失
失望等所产生
悲伤。
行为实例;
;
罚;
;
;Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承
法西斯匪徒加在她身上
酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他
尽酷刑,仍然坚贞
屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他
罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪
宗教法庭创造了许多骇人听闻
酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲
人
那种眼睁睁
生离死别
苦痛,您觉得有什么可说
吗?
She suffered tortures from a toothache.
她
着牙痛
折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在
严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难
。还有一种挥之
去
凄凉之感,无论如何也
能激起我
兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经
着残忍腐败
军阀
折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊
沙漠之风猛烈
吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息
沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有
可见
形态和阴影来折磨他们
害者,对这种能力
盲目确信早已确定了在巫师法庭上
审判
人们
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。