Apropos , I have something to tell you.
, 我有点事跟
说。
Apropos , I have something to tell you.
, 我有点事跟
说。
Could I just say in passing that … ?
我能说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,买点东西。
They dropped in for a chat last night.
们昨晚
来闲聊了一会
。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我去她家看她时, 同她谈了好一会
。
Incidentally, I think you still owe me some money.
说一句, 我想
还欠我一些
。
Apropos, where were you yesterday?
问一句,
昨天在
?
He edged in a word.
插进一句话。
He dropped into the garden.
去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(告诉
一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块买一双胶靴。
还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…提一下,我已经邀请
和
夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。