Strain at a gnat and swallow a camel.
小事拘谨,大事。
Strain at a gnat and swallow a camel.
小事拘谨,大事。
I got muddled up and took the wrong turning.
里
地拐错
弯。
You've made a mess of the job.
你把这件事办得一塌。
He is bedeviled by his mistaken ideas.
他被错误思想弄。
She's crazy to lend him the money.
她把钱借给他, 真。
He had innocently blundered into a private dispute.
他里
地卷入
一场私人纠纷。
The complexity of the road map puzzled me.
错综复杂的公路图把搞
。
It was remiss of him to forget her birthday.
他竟忘她的生日,实在是
。
She came unstuck in the last part of the exam.
她考试的最后一部分做得一塌。
I was bewildered by the maze of streets in the city.
被市里错综复杂的街道弄
。
She was lost in the maze for several hours.
一连几小时, 她的头脑处于一片状态。
The lesson was not clear and it has muddled me.
这一堂课不清楚,把给搞
。
The postman was mixed up, so he delivered the package to the wrong house.
邮递员, 所以他将包裹投错
。
They asked so many questions that they confused me.
他许多
题, 都把
弄
。
Some people are rather dim about the purposes of their lives.
有些人里
, 不知他
生活的目的是什么。
Carelessly,I knocked my teacup over and the tea went all over the tablecloth.
不小心把茶杯打翻
,洒得桌布上一塌
。
John is very amusing when he is completely befuddled.
当约翰喝得完全的时候, 他非常有趣儿。
Sometimes the kids talk to me as if I’m in my dotage!
有时候孩子跟
说话的样子就像
是个老
似的!
She seemed quite far gone, even though she’d only had two glasses of sparkling wine.
尽管她只喝两杯汽酒,但看上去好像已醉得
里
。
The boss gave me so many instructions at one time that I got muddled up.
"老板一下子给那么多指示,把
弄得
里
。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。