It's pretty okay for me.
是,
是有点力不从心。
It's pretty okay for me.
是,
是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我意料——想想我是谁
!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚落叶
!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那是不幸
!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司?我们
以多沟通,同
!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演么一场戏,是什么鬼主意
?还有,你穿着那一套又脏又旧
衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银一个冲劲十足、歧视老龄
业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。