Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他当事人
案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待合同是指一方或多方当事人部分未
或完全未
合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤惨状之后,真正明白了系安全带
重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作为对固定付款
交换,一方当事人将给另一方失去生命
人进
赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
成协议后当事人翻悔
或逾期不
协议
,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。