Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.
贝鲁巴嫩首都。
【地】libanesisch; Libanon m.
Fr helper cop yrightBeirut ist die Hauptstadt des Libanon.
贝鲁巴嫩首都。
Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.
例如,法国正在协助巴嫩边境管制的培训工作。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯巴嫩领空
使
势紧张的原因之一。
Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.
随后很快将在巴嫩和其他成员国成立其他中心。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和巴嫩人民致以最深切的慰问。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-巴嫩边界的安全。
Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但,以色列不时侵犯
巴嫩的领空,招致真主
高射炮火的还击。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的巴嫩的重大承诺。
Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.
去年,以色列和巴嫩沿着蓝线的紧张
势加剧。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的巴嫩囚犯问题而作出努力。
Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.
联合国排雷行动协调中心协调清除了南巴嫩400多万平方米的布雷区。
Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.
安全理事会感谢联合国选举援助司为巴嫩当
了咨询意见和技术支助。
Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.
二十二年来,联合国维持和平人员在巴嫩南部服务,这
我们在世界上时间最长的维和承诺之一。
Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.
联合国驻巴嫩临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定的职责。
Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.
联合国驻巴嫩临时部队的职能仍然主要
发挥观察团的作用。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.
以色列撤出其部队后,巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事会对巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。
Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.
真主还在蓝线
巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.
“安全理事会重申,必须让巴嫩人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。